

3月24日,第四屆日本人漢語征文大賽優(yōu)秀作品集《我所知道的中國人》由日本僑報社推出。本次大賽從08年4月開始啟動,經(jīng)過8個月的征稿和兩次評審,共有36名應征者獲得三等獎以上的優(yōu)秀獎。該書以用中日雙語對譯的形式,介紹了一批為中日友好作出貢獻的中國人。 中新社發(fā) 段躍中 攝
版權(quán)聲明:凡注有“cnsphoto”字樣的圖片版權(quán)均屬中國新聞網(wǎng),未經(jīng)書面授權(quán),不得轉(zhuǎn)載使用 |
中國僑網(wǎng)消息:據(jù)《日本僑報》報道,3月24日,第四屆日本人漢語征文大賽優(yōu)秀作品集《我所知道的中國人》由日本僑報社出版發(fā)行。
為紀念中日和平友好條約締結(jié)30周年和中國改革開放30周年,由日本僑報社日中交流研究所主辦,中國國家漢語國際推廣領(lǐng)導小組辦公室(國家漢辦)、中國駐日本大使館、人民日報社人民網(wǎng)等支持、小尾羊日本株式會社特別贊助的第四屆日本人漢語征文大賽,作為2008中日青少年友好交流年認定事業(yè)之一,首次分設(shè)論文部門和紀實部門,面向所有會中文的日本朋友征稿。應征者通過論文的形式,圍繞“如何構(gòu)建中日雙贏關(guān)系”展開論述;紀實部門以“我所知道的中國人”為題,介紹為中日友好作出貢獻的中國人。
第四屆日本人漢語征文大賽從去年4月開始啟動,經(jīng)過8個月的征稿和第一次、第二次評審,共有36名應征者獲得三等獎以上的優(yōu)秀獎。神戶中華同文學校五年級學生景山英雄和家庭主婦板倉佳奈美,分別奪得學生組和社會組桂冠。獲得三等獎以上的優(yōu)秀作品用中日雙語對譯的形式、以《我所知道的中國人》為題,由日本僑報社出版發(fā)行。
第四屆日本人漢語征文大賽頒獎儀式,3月26日下午在東京華僑會館舉行。最優(yōu)秀獎得主景山英雄和板倉佳奈美,將獲得中國駐日大使崔天凱簽署的“中國大使獎”獎狀。
日本僑報社日中交流研究所主辦的日本人漢語征文大賽,2005年開始每年一次,每次的獲獎作品均集結(jié)成書由日本僑報社出版,在中日兩國產(chǎn)生了良好的影響,已經(jīng)成為促進中日民間交流的知名品牌。前三屆大賽的獲獎作品集《我們永遠是朋友》、《女兒陪我去留學》和《寄語奧運 寄語中國》出版后,受到廣泛好評。