

在墨爾本市中心通往Glen Waverley的鐵路沿線,在一排排高大挺拔的蒼松翠柏對(duì)面,有一幢并不顯眼的灰色小樓。小樓的墻上有兩幅標(biāo)語引人注目,一幅是:“漢語角mandarin corner”,另一幅是英文“Chinese learner,future winner”(意即:學(xué)習(xí)中文者,未來成功者)。位于Jordanville火車站東南側(cè)的這幢兩層小灰樓就是3月底剛剛試開館的新金山中文圖書館。
走近館門口,富有中國(guó)氣派的一副紅底黑字的對(duì)聯(lián)上寫道:“開卷有益增智慧;讀書是福樂無窮”,橫批是:“學(xué)海無涯”。進(jìn)入館內(nèi),迎面則是一幅在中國(guó)被尊為“至圣先師” 的孔夫子肖像。在一樓大廳左側(cè)是閱覽室,中間是圖書庫,右側(cè)上2樓是可供展覽和舉行報(bào)告會(huì)的多功能廳以及為學(xué)習(xí)不同程度中文準(zhǔn)備的7個(gè)教室和資料室。在閱覽室的報(bào)刊架上,擺放著《人民日?qǐng)?bào)海外版》、《星島日?qǐng)?bào)》、《澳洲新報(bào)》、《墨爾本日?qǐng)?bào)》、《華夏周報(bào)》等中文報(bào)紙,還有《新華文摘》、《炎黃春秋》、《讀者》和《大眾電影》等20種中文雜志。在圖書庫內(nèi)的書架上,整整齊齊地排列著十幾類、幾萬冊(cè)圖書,從哲學(xué)、國(guó)學(xué)、歷史、宗教、政治、法律、經(jīng)濟(jì)、文化、教育、藝術(shù)到親子讀物、名人傳記、各國(guó)工具書等,可謂琳瑯滿目。更值得一提的是,不論樓上樓下,都有許多玻璃柜沿墻排列,展出多種精裝的圖書、字畫,有《清明上河圖》和《傳世藏書》,還有中國(guó)印刷博物館提供的中國(guó)四大發(fā)明之一“印刷之光展覽”和新金山中文學(xué)校的優(yōu)秀學(xué)生作業(yè)、獎(jiǎng)?wù)碌鹊取?/p>
新金山中文圖書館是一個(gè)為學(xué)習(xí)中文的各國(guó)學(xué)生和具有中文閱讀能力的社區(qū)居民提供服務(wù)的非盈利性公益組織。目前,新金山中文圖書館每周7天,每天早10時(shí)至晚6時(shí)對(duì)外免費(fèi)開放,主要由志愿者參加管理和服務(wù)。這個(gè)圖書館所設(shè)的展覽室和報(bào)告廳,為公眾和社團(tuán)提供免費(fèi)服務(wù)。
新金山中文圖書館是第一個(gè)由中國(guó)大陸移民在澳大利亞創(chuàng)辦的中文圖書館,館長(zhǎng)孫浩良先生20年前自北京移民澳大利亞后,主要從事中文教育和文化交流事業(yè)。
當(dāng)我們走出圖書館時(shí),看到墻上掛著的那幅書法,它的題詞正好非常恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)了新金山中文圖書館的意義和作用:“華人社區(qū)的精神糧庫,推廣漢語的絕妙場(chǎng)所,弘揚(yáng)中華文明的海外基地! (徐少英)
本評(píng)論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表中國(guó)僑網(wǎng)立場(chǎng)。
|