難獲所需醫(yī)療服務(wù) 語言成加新移民就醫(yī)嚴重障礙
2008年12月26日 10:18 來源:中國僑網(wǎng)
發(fā)表評論

中國僑網(wǎng)消息:據(jù)加拿大《世界日報》報道,1項針對醫(yī)療和語言關(guān)聯(lián)性的研究,顯示加拿大很多大城市的移民,并沒有獲得他們所需要的醫(yī)療服務(wù)。
這份刊載于加拿大公眾健康期刊中的研究報告指出,語言成為很多新移民在醫(yī)療上的嚴重障礙,尤其在醫(yī)護人員和病患的溝通方面,語言問題往往令這些新移民無法了解他們可獲得的醫(yī)療選擇。
位于多倫多市中心學(xué)院街(College Street)的女性移民醫(yī)療中心(Immigrant Women's Health Centre),其中很多醫(yī)師可講多種語言,譬如可說廣東話的 Karen Chow 即指出,她有一些僅會說廣東話的病人,她們?nèi)绻巴恍]有充足翻譯人員的?漆t(yī)院,又無法由親友陪同協(xié)助翻譯,她們罹患的疾病可能醫(yī)護人員或她們自己都不會清楚,原因就是語言溝通問題。
上述研究同時指出,語言不僅成為醫(yī)護人員和病人溝通上的障礙,也降低了移民尋求醫(yī)療服務(wù)的意愿;主持這項研究的凱文.普提表示,研究小組根據(jù)從加拿大統(tǒng)計局取得的問卷資料進行分析后,發(fā)現(xiàn)很多移民缺乏醫(yī)療知識,他們無法從醫(yī)療體系中找尋數(shù)據(jù),亦不了解一般醫(yī)療信息及這些信息對他們健康的影響。
普提指出,研究小組擔(dān)心甚多移民無法獲得所需的醫(yī)療服務(wù),最后導(dǎo)致健康受損,他們期望這份研究報告可促使當(dāng)局和醫(yī)療機構(gòu),提供一些能夠幫助新移民的翻譯服務(wù)計劃。
【編輯:陸春艷】