職場前的為躍而退
2009年06月15日 16:08
一位28歲的英國人十年苦讀,終于拿到報(bào)業(yè)博士學(xué)位。他懷揣文憑求聘總編輯職務(wù)卻四處碰壁。
他開始反思,終于悟出自己是把目標(biāo)定得太高了,于是收起文憑,以普通人身份參加了一家報(bào)社的招聘,結(jié)果被錄用做了校對工。
沒多久,報(bào)社總編就發(fā)現(xiàn)了他的才華:一個小小的校對竟能看出許多語句和語法的錯誤,就把他安排到廣告部做編輯。過一段時間,總編輯發(fā)現(xiàn)他在這個崗位上干得仍然是游刃有余,便把他調(diào)到時事部做編輯,在這里,總編輯又看到他策劃的版面、修改的稿件,發(fā)現(xiàn)他提出的見解新穎、準(zhǔn)確而深邃,是其他編輯無法比擬的。
在一次得到報(bào)社獎勵后,他才向總編輯亮出自己的學(xué)位證書,并講述了以前求職的經(jīng)過?偩庉嬄牶蟾痈吲d,毫不猶豫地提升他為副總編輯。
5年后,他在這家英國王牌媒體《泰晤士報(bào)》的職務(wù)是:總編輯。他就是生蒙。
記得革命導(dǎo)師列寧曾經(jīng)說過這樣一句話:“為了更好的一躍而后退!泵鎸(qiáng)大的阻力、難以克服的困難,退,是一種靈動的思維、成熟的智慧,就像為了更有力的一擊而收回拳頭,在后退中將自己的劣勢轉(zhuǎn)化成優(yōu)勢。
在成功的路上遇到阻力,何必非得去碰壁?非得去撞個頭破血流?退一步想想,如何?正在日本職場打拼的華人朋友,不妨也想一想。(來源:日本新華僑報(bào);作者:周鐵鈞)
【編輯:王海波】