
文化誘惑對經(jīng)濟誘惑
二是華文教學的地位。政府從國家利益的角度考慮,將民族語文列為第二語文,這已經(jīng)沒有進一步討論的空間,沒有必要再就這個話題展開。應該注意的是,華語的第二語文地位決定了它可能不會受到全社會的足夠重視,中華文化是優(yōu)秀的文化,但文化的誘惑力遠遠抵御不了經(jīng)濟的誘惑力。華語使用的受限,缺乏相應的語言環(huán)境等,都在給華文教學帶來負面影響。然而,我們應該明白的是,華語是新加坡的一大特色,語言作為一種資源,在新加坡開展華文教學,已經(jīng)不單單是新加坡華族的利益所在,它也是新加坡國家利益之所在。在此基礎上,探討如何給華語應用提供更多的空間,是有關方面應該充分考慮的。如果這方面有所改進,將會給新加坡的華文教學注入新的活力。
三是教學方法。教學方法或模式的采用與語言教育的性質沒有直接關系。從語言教學的角度看,教學方法的選擇取決于學生的語言背景,而不是他所屬的民族,不是他的母語,也不是華語在新加坡的地位。第一語言是華語(或方言)的學習者,宜用華語(或方言)教,反之則宜用第二語言的方法去教。順便提及,從語言學者的角度看,不宜把華語和方言對立起來。方言和華語是親緣關系,它是華語豐富和發(fā)展的源泉,也是華語教學可以借助的重要工具。實踐已經(jīng)證明,有漢語方言基礎的人,華語學習的進步速度遠遠超過其他民族學習者。
新加坡教育界早就注意到了不同的學習群體。華文課程B的設置就與此有關。值得進一步思考的是華文課程B設置的出發(fā)點。兩個華人社會華文教學的差異是教學性質的差異,而不是難易程度的差異。換句話說,華文B課程和普通華文課程的差別不是簡單地做些減法就可以解決的。它需要在第二語言教學模式下,安排教學大綱和教學計劃,編寫相應的教材,進行專門的考試。
母語教育與三種文化
新加坡還有另一個華語學習群體,即友族學習者。從語言背景看,友族學華語,也是第二語言教學,但認同教育上看,友族學華語時的文化教學應該不同于華人。
從語言教學的角度,文化可以分為三類:(1)觀念文化;(2)交際文化;(3)知識文化。
觀念文化是一種內(nèi)在文化,是中華文化的精髓,也是華人的“根文化”。它是中華民族在自己形成和發(fā)展過程中形成的認識世界,處理人與自然、人與社會、人與人等關系的方式和理念。這種內(nèi)在文化使得這個民族表現(xiàn)出自己的獨特的智慧、堅強、勤勞和精神世界等等。
交際文化可以看作是一種外在文化,它主要體現(xiàn)在言語行為上,主要是講授交際活動中的文化差異。講授交際文化是為了減少交際中的“誤讀”。例如,漢語中的“哪里哪里”和“你吃飽了嗎”之類。
知識文化,是關于異文化的知識,也是外在的,它包括物質文化和一些非物質文化(如作為制度文化的婚喪嫁娶文化,像喜慶用紅色,喪事用白色之類,再如中國的舞蹈、戲劇、武術、剪紙等等)。
作為母語教育,上述三種文化都不可少,但對于友族,交際文化和知識文化是教學的重點。(郭熙)
(作者為中國暨南大學華文學院院長、教授)