
語言是什么?語言是民族文化的載體和表現(xiàn)形式。一個國家的語言文字,既是該國文化的載體,也是這個國家的政治資源和經(jīng)濟資源。事實上,美國、英國等使用英語的發(fā)達國家,它們在世界上的文化影響力、政治影響力和經(jīng)濟財富,與英語在世界范圍的強勢地位關系極大。中華民族的漢語出路何在?
漢語言的本土危機
(一)漢語——世界上使用人數(shù)最多的語言
中國擁有非常悠久的文明史,漢語承載著中國數(shù)千年的優(yōu)秀文化。而海內外以漢語為母語的中國文化圈總人數(shù)有20億人口,占全世界的1/3,居各語種之首。
但是,由于種種原因,漢語在國際語言生活中不占優(yōu)勢,更無法與英語相匹敵。面對以上情況,有文章說:中國原本應該抓住2008北京奧運會的良機,大力推動漢語國際化的進程。遺憾的是,我們聽到看到的是一片片、一陣陣、一聲聲“全民學英語”、“北京七八十歲老太太學英語”的宣傳。這顯然與某種導向有關。
(二)墻里開花墻外香
改革開放以來,中國積極向海外推廣漢語,比如在國外辦孔子學院,華語國際辯論賽,世界范圍的學漢語熱潮一直在升溫。目前,全世界有85個國家的近3000所學校在教授中文;學生的總數(shù)近3500萬人;漢語已成為美國的第三大語言(美國紐約州去年宣布漢語為該市通用語言)、澳大利亞和加拿大(魁北克省除外)的第二大語言;在日本有100多萬人學習漢語,95%以上的大學把漢語作為最主要的第二外語;韓國開設中文系的大學已達140多所,以各種方式學習漢語的人數(shù)有幾十萬,來華留學的人數(shù)超過3萬人;在國外“漢語熱”升溫的同時,中國吸納外國留學生的規(guī)模以每年5000人的速度遞增,2007年吸納8.5萬人,自1998年至2008年的10年間,累計吸納80萬人。“對外漢語教學”目前已成為國內發(fā)展最快的學科專業(yè)之一;全國有300多所大學接受留學生。用于測查外國人漢語程度的“漢語水平考”(HSK)已被國際認可,成為世界上影響力最大的國家級漢語標準化考試,被稱為“中國的托!。
(三)漢語言的本土危機
1.存在一定的崇洋情結。我們在教學、升學、晉職晉級和部分就業(yè)領域,長期存在著輕漢語、重外語(主要為英語)的政策規(guī)定。一些規(guī)定造成了外語成為邁向更高學歷、學術層次的“鐵”門檻。
考研時外語達不到國家規(guī)定的當年分數(shù)線,就被“一票否決”,而有關部門卻并不因報考專業(yè)的性質不同而區(qū)別對待。這種“一刀切”的要求,促使外語專業(yè)出身的考生紛紛跨專業(yè)考碩、考博,其成績竟然優(yōu)于在本專業(yè)苦讀的考生。
2.涉及國家語言主權的所謂“雙語教學”問題。前幾年,某些非外語類大學計劃并實施,以教學改革名義出臺的所謂“雙語教學”方案。這項計劃和規(guī)定的致命錯誤首先在于放棄漢語主權,有違《國家通用語言文字法》。而語言的主權問題關乎民族尊嚴,我們曾在閱讀都德的《最后一課》中有深切的體會。一個民族首先要學會自尊,然后才能得到其他民族的尊重。這里的自尊也包括對自己語言的熱愛和尊重。
但是,“雙語教學”卻對社會造成很大影響,許多幼兒園居然也以“雙語”或“教英語”作為品牌招攬學生。
3.一些官方場合。1976年,因發(fā)現(xiàn)J粒子而獲諾貝爾獎的美籍華人物理學家丁肇中,獲得頒獎委員會特許,打破獲獎者必須用所在國家語言的規(guī)定,用漢語發(fā)表了獲獎演說。這一寶貴的母語情懷寄托的是一位大師對中國科學崛起的殷切期望。作為當代的中國人,在全球化和英語擴張的聲勢中,更應把維護自己語言尊嚴和復興中華的偉大目標結合起來,用漢語在國際舞臺上說出時代的最強音!然而,令人想不到的是,在丁肇中先生的故國卻發(fā)生了連這位科學大師也想不到的事情。
幾年前發(fā)生在中國的華人在華“禁說”華語的事情仍然讓我們刻骨銘心!事情發(fā)生在2004年的上海,第四屆全球華人物理學家大會。黃皮膚黑頭發(fā)的華人學界精英聚集。但是,從論文匯編到會議網(wǎng)站,從演講到提問,甚至會場門口的指南,全是英文。華人在自己的祖國聚會, 竟然“禁說”華語——同種不同文,真是豈有此理!
令人敬佩的還是丁肇中先生!可以肯定,丁先生的英語十分流利,但是他說,漢語是我的母語,為什么不能講母語?!他不顧“禁令”,堅持以中文作報告,否則就不講。這一次,丁先生在用漢語表達學術思想的同時,也表達了超越學術意義的文化情懷。丁先生此舉,令人欽佩!
4.民間。國土神圣不可侵犯,漢語同樣不可歧視;保護我們的精神家園,維護母語的尊嚴,也就是維護民族的尊嚴,維護國家的主權。不錯,加入世界貿易組織后,有些事情都要跟國際接軌,但體現(xiàn)民族傳統(tǒng)、民族文化、民族精神的語言、文字,絕不在接軌之列。
法、德等不少國家甚至拒絕在自己的文字中夾雜英文。俄羅斯前總統(tǒng)普京也簽署命令,要求維護俄語的純潔性。都德的《最后一課》的啟示:滅絕一個民族最惡毒、最有效的手段,就是迫使該民族放棄自己的母語。因為任何一個民族都是依靠祖國生存,依靠母語發(fā)展。
其實,“與國際接軌論”者,恰恰違背了與國際接軌的基本事實,這個基本事實就是“中國本身就是國際的重要組成部分”,因此向世界推廣中國的語言文字本身就是在與國際接軌。