

中國僑網(wǎng)消息:據(jù)美國《世界日報》報道,應達拉斯德州大學孔子學院的邀請,夏威夷大學哲學系教授、《東西方哲學》雜志編輯安樂哲3月25日做了一場“從文化角度看中國崛起”的講座,以探討打開理解中國文化大門的鑰匙。
安樂哲的學術(shù)研究范圍主要是中西比較哲學,他對中國哲學獨特的理解和翻譯改變了不少西方人對中國文化的看法。達拉斯德州大學人文學院院長克拉茲在開場白介紹說,孔子學院就是研究中國文化,并且透過翻譯研究中國,在這一點上,孔子學院與安樂哲教授有志一同。
安樂哲在演講開始說,由于中國奇跡般崛起,當今世界政治經(jīng)濟版圖已經(jīng)發(fā)生巨大改變。他1985年首次去中國,上海最高的建筑只有和平飯店,現(xiàn)在高樓卻比紐約還多。成為政治和經(jīng)濟巨人之后,中國就要開始發(fā)揮文化影響。中國要改變西方對中國的誤解,需要世界了解中國,因此2004年開始出現(xiàn)在全世界各地的孔子學院就是中國文化國際化的信號。迄今為止全世界有260多所孔子學院?鬃訉W院的興起也是中國傳統(tǒng)文化的回歸。
針對究竟什么是中華文化,安樂哲指出,千百年來歐美從西方人熟悉的圣經(jīng)觀點來翻譯中華文化,例如他們將中國的“天”翻譯為西方的“上帝”,以西方的宗教概念來理解中國文化!傲x”(righteousness)、“道”(the way)、“禮”(ritual)、“孝”(filial piety)、“仁”benevolence、“禮”(principle)等翻譯都有明顯的圣經(jīng)烙印,西方人已將中國傳統(tǒng)思想基督化。由此看來,翻譯中國傳統(tǒng)文化是一個非常難以應對的挑戰(zhàn),錯誤的翻譯導致西方對中華文化的誤解。安樂哲認為,中華文化的核心是孔子的道德觀念。
他最后指出,中國正在發(fā)生社會巨變,但是中國的未來還將依據(jù)自己的文化傳統(tǒng)向正確方向繼續(xù)發(fā)展,并影響世界。(劉景勝)