中國教育部:法規(guī)不改 字體不改
中國教育部官員近日表示,在中國通用語言文字法未做修改前,目前簡化字作為規(guī)范字的使用要求不會改變,但該名官員同時明確,在有關法律法規(guī)允許下,對繁體字的學習使用不做干預。
廈門大學校長朱崇實認為,因為有了簡體字,使得中國文盲的人數(shù)迅速下降。他還認為,內(nèi)地的掃盲工作做得比臺灣好,可能就是因為文字的問題,繁體字加大了認字的難度。
臺灣:樂見大陸繁體字提案
參加今年全國兩會的臺籍代表建議,兩岸應攜手就中文繁體字共同做好申報世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)工作,加強大陸的中文繁體字教育,使兩岸中華兒女共同維護中華文化遺產(chǎn)。
針對潘慶林的提案,臺灣《中華日報》近日發(fā)表社論稱,簡體字是對漢字“強行異化”所形成,我們樂見潘慶林從此體認出發(fā),在全國政協(xié)提案恢復適用繁體字。
另據(jù)上海《東方早報》報道,對漢字的繁簡之爭已關注10多年的臺灣地區(qū)領導人馬英九也曾呼吁兩岸印刷、出版時應該采用“正體字(即大陸所稱的繁體字)”,手寫的時候可以采用“簡化字”,希望達到兩岸“書同文”的目標。
據(jù)悉,馬英九早在1993年任臺北市長時就曾發(fā)表講演,“為正體字(繁體字)請命”。他認為,正體字(繁體字)是祖先傳下的正統(tǒng)文字,不僅保存了文字的優(yōu)美,具有象形、指示、會意、形聲、轉注、假借等六書意義,易于學習,還可以保存、發(fā)揚傳統(tǒng)優(yōu)良文化。
大陸網(wǎng)民激烈論戰(zhàn)
漢字繁簡之爭近日也蔓延到網(wǎng)絡。廣州《南方都市報》近日整理了大陸主要網(wǎng)站上的相關討論,讓人驚訝的是,大陸網(wǎng)民并未一邊倒支持簡體字,而是能夠用理性的目光看待。
主簡派:
博客中國網(wǎng)民“陳慶之”認為,簡化字在書寫速度、認知難度等方面,均明顯優(yōu)于繁體字,“實事求是地說,簡化字的實施為掃盲和普及教育,為提高整個民族的文化水平作出了不可磨滅的貢獻”。
天涯網(wǎng)民“李杜韓”認為,“削繁就簡”是漢字發(fā)展的一條主線,“從篆書到楷書、行書都是簡的理路,甚至草書還沒有成為一種書法家專門玩味的個性創(chuàng)作之前,也完全因為實用才出現(xiàn)的。人是活的,字是死的!
主繁派:
鳳凰網(wǎng)民“司馬平邦”認為,現(xiàn)在這版簡化字,其實是典型的造反文化和蘇聯(lián)價值觀入侵的結果,“上世紀90年代,當我第一次接觸到港臺報紙,看到《明報》上特粗黑體和特粗宋體的大字標題時,那種震撼是無以復加的,小時候?qū)W過一句話,叫寬可走馬密不容針——從審美上看,港臺報紙上的繁體大標題對內(nèi)地報紙上的簡體大標題的審美打擊是毀滅性和壓倒性的!
騰訊網(wǎng)的“盛大林”認為,簡體漢字確實存在不少問題,比如過于強調(diào)書寫的方便,從而損失了文化的內(nèi)涵!爸钡浆F(xiàn)在,港澳臺以及整個‘大中華文化圈’都還在使用繁體字,而拒絕使用簡體字,這充分說明繁體字具有很高的認同度。而這種‘一種文化,兩代文字’的狀態(tài)非常不利于中華文化的交流和融合,對中國的統(tǒng)一大業(yè)也是一個障礙!
漢字簡繁小史
簡繁互補是中國文字的演變規(guī)律。最古老的漢字是甲骨文,筆畫相對簡單。到了商周的金文很多字被繁化了,小篆比金文簡化,而之后的隸書又有繁化的趨勢,直到后來的唐楷繁簡相宜,漢字終于穩(wěn)定下來。
事實上,自南北朝以來,就出現(xiàn)了筆畫較少的俗體字,F(xiàn)存的元代刻本《水滸傳》中,已經(jīng)出現(xiàn)“劉”的簡化字“劉”。實際上俗體字,或簡化字,一直都在民間流傳。
近代的漢字簡化,可以追溯到1909年鼓吹俗體字的《教育雜志》創(chuàng)刊。1920年錢玄同發(fā)表《減少漢字筆畫的提議》。
1935年8月21日,當時的中華民國教育部頒布《第一批簡化字表》,收字324個。
1956年1月28日,中國大陸通過了《漢字簡化方案》。目前流行的簡化漢字(簡化字),基本上以此為基礎。目前中國政府認可的簡化漢字共有2235個。
對恢復繁體字的呼聲多些寬容
針對大陸諸多認為簡體字才是“正統(tǒng)”、恢復繁體字則顯得有些食古不化的撻伐文章,人民網(wǎng)記者武少民近日發(fā)表文章呼吁,對恢復繁體字的聲音多些寬容。
文章稱,繁體字的徹底沒落,從目前的情勢來看,已經(jīng)是不可避免的了。雖然,如今的香港、澳門和臺灣,以及海外的華人,依然親近并使用繁體字。香港所有的報刊,港人從小寫的字,都是繁體字,但隨著內(nèi)地文化的強勢蔓延,兩地經(jīng)貿(mào)聯(lián)系地更為密切,簡體字的風行已經(jīng)只是時間的問題了。
該文還認為,任何一種文化,要出現(xiàn)斷層容易得很,但在斷層之后再行補救,就難上加難。從古到今,許多民族的文字消亡,附著在其上的歷史也隨之湮滅,令人觸目驚心。如今,少數(shù)人也許還能看懂繁體字,再過十幾年、幾十年,還會有誰知道繁體字背后那豐滿的內(nèi)涵?
但上!肚嗄陥蟆返奈恼聟s認為,繁體字無法承受傳承中華文化之重。
文章說,中華文明經(jīng)歷漫長的歷史之河,留給我們后人的文化遺產(chǎn)博大精深:書法、音樂、繪畫、建筑、園林莫不如此,即使拋開這種有形的東西,民俗、習慣、宗教、禮儀中更有太多東西值得后人善加挖掘,好好繼承,從這點上來說,文字固然有文化傳承之功,但文字還僅是中華文化的一個部分。
文章認為,在弘揚民族文化的今天,包括傳統(tǒng)京劇進課堂,傳統(tǒng)節(jié)日放國定假之類的措施不斷推出,與時俱進的中華民族正以磅礴的大氣傳承優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,因此,我們大可不必為繁體字的命運太焦心,更不必為文化的斷根太焦心。(邱晨)