
“一些網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,簡(jiǎn)直是對(duì)祖宗和傳統(tǒng)的糟蹋!”日前,著名國(guó)學(xué)專家、“百家講壇”主講人之一的武漢大學(xué)教授李敬一,做客某大學(xué)時(shí),如是痛斥網(wǎng)絡(luò)上出現(xiàn)的不規(guī)范用語(yǔ)及“火星文”。(楚天都市報(bào)5月20日:《專家痛斥包包阿紫火星文寫作 稱其糟蹋傳統(tǒng)》,原文附后)
何謂“火星文”?是指年輕網(wǎng)民為求方便或彰顯個(gè)性,使用同音字、音近字、特殊符號(hào)來表音的一種文字。由于這種文字與人們?nèi)粘I钪兴褂玫奈淖窒啾,存在明顯的不同,而且語(yǔ)法也相當(dāng)怪異,所以被戲稱為地球人看不懂的“火星文”。比如, 直接用發(fā)音相近的符號(hào)取代文字: 你↓(嚇)到我了;用合音字取代某個(gè)詞組:醬(這樣)很好;以方言發(fā)音替代規(guī)范的文字:偶(我)口(可)以跟你作朋友嗎?等等。
常見的“火星文”幽默、詼諧,玩笑中透出睿智,雜亂中充滿活力。因此,不少年輕網(wǎng)民只要在網(wǎng)上“走”上幾遭,便會(huì)很快學(xué)會(huì)這類網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,并在寫博客或與人網(wǎng)上聊天時(shí)使用。其實(shí),從某種意義上說,這未必不是他們?cè)诰o張的工作、學(xué)習(xí)之余,用來放松心情、調(diào)劑情緒的一種渲泄方式。
現(xiàn)實(shí)中,一旦“火星文”出現(xiàn)在中小學(xué)生的作文上,像李敬一教授這樣的教師便慌了手腳,甚至擔(dān)心這類網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言會(huì)顛覆漢語(yǔ)言文字體系。其實(shí),問題哪有這么嚴(yán)重。在我看來,如果,孩子們覺得借助“火星文”更能表達(dá)自己的真情實(shí)感,或者更能釋放、驅(qū)散沉積在心靈深處的郁悶,那么,在這個(gè)文化多元化的時(shí)代,人們就應(yīng)該用一種寬容的態(tài)度來看待這一現(xiàn)象,不妨把使用“火星文”當(dāng)作一種網(wǎng)絡(luò)文字游戲,聽?wèi){年輕網(wǎng)民們自?shī)首詷贰:螞r,各地中小學(xué)校都有規(guī)定,寫作文不得濫用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,否則是要扣分的。所以,對(duì)“火星文”“入侵”網(wǎng)絡(luò),大可不必弄得草兵皆兵,更沒有必要將其上升到學(xué)術(shù)層面,煞有介事地進(jìn)行公開聲討。
李敬一教授所以把“火星文”視作洪水猛獸,估計(jì)基于這么兩點(diǎn):一是對(duì)眼下網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的使用情況不甚了了,無(wú)形中夸大了它所產(chǎn)生的“惡搞”效用;二是小看了我們的祖宗和傳統(tǒng),以為幾千年形成的漢語(yǔ)言文字體系,那么容易被糟蹋,所以神經(jīng)衰弱,頓生杞憂。(徐林林)
本評(píng)論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表中國(guó)僑網(wǎng)立場(chǎng)。
|