
(《環(huán)球時報》版權(quán)作品,未經(jīng)環(huán)球時報社書面授權(quán),嚴禁轉(zhuǎn)載,違者將被追究法律責任。)
韓國《中央日報》6月9日文章,原題:企業(yè)瞪圓了眼睛,開拓中國市場的武器是商務漢語考試
韓國就業(yè)市場上正掀起實用漢語熱潮。全球經(jīng)濟危機暴發(fā)后,中國經(jīng)濟重新恢復活力,韓國國內(nèi)對能開拓中國市場的人才需求不斷增加。主要企業(yè)的人事和教育負責人表示:“和英語一樣,我們非常重視漢語說寫等現(xiàn)場應用能力!痹絹碓蕉(韓國)企業(yè)開始關(guān)注商務漢語考試(BCT)。
積極進軍中國的錦湖韓亞集團計劃在錄取新員工時考慮BCT等級,對成績超過一定水平者予以加分。該集團旗下有韓亞航空等7家子公司進軍中國大陸,包括總公司派遣人員在內(nèi)共有3700人在華工作。
招聘考試承認BCT成績的企業(yè)不止這一家,還有活躍于中國市場的LG化學、SKC、現(xiàn)代重工業(yè)、大宇•大信證券、現(xiàn)代快遞等。韓亞、Modutour等旅游界企業(yè)紛紛決定在招聘考試時承認BCT等級。
如同HSK(漢語水平考試)一樣,這些企業(yè)把BCT作為新的漢語能力標準。此外,三星、LG、樂天等企業(yè)正考慮把BCT等級作為公司內(nèi)部外語能力評價標準。SK電訊、海力士、Kotra等還將其作為內(nèi)部教育評價手段。新世界集團人事負責人表示:“希望通過BCT選拔培養(yǎng)優(yōu)秀人才。”
韓國一家漢語學校校長指出,漢語熱掀起之初,以會話為主。但從七八年前開始,偏重語法的傾向越來越明顯。BCT的普及突出了會話和寫作等漢語實用能力的重要性。如今,要檢驗會話和寫作能力需要看“高級HSK考試”成績了。
企業(yè)人力資源負責人的苦惱是,雖然學習漢語的員工在增加,但具備開拓中國市場能力的人才卻不足。一名不愿透露姓名的大企業(yè)人力負責人表示:“將具有初級漢語水平的員工派駐中國,事實上并無法與當?shù)叵嚓P(guān)負責人進行溝通”。
分析那些在中國做生意上失敗的企業(yè)可以發(fā)現(xiàn),缺乏交流能力是很重要的原因之一。許多企業(yè)在選拔派駐國外員工時,干脆直接采取用外語面試的方式進行選拔。
北京大學負責開發(fā)BCT教育課程的劉超英教授表示:“BCT是測試在職場中利用漢語工作和交流能力的考試”,“只有具備商務漢語能力,才更有可能在中國市場上取得成功”。(樸惠民 文,張尹珠 譯)