
根據(jù)德國聯(lián)邦統(tǒng)計局今年4月份公布的統(tǒng)計數(shù)字,在德國學(xué)習(xí)的中國留學(xué)生人數(shù)目前大約是3萬人,占在德中國人總數(shù)的38%,這一比例在亞洲國家在德留學(xué)人數(shù)排行中名列第一。德國一直是中國留學(xué)生比較集中的地區(qū),但是到德國留學(xué)是不是真的那么適合中國留學(xué)生呢?
德國大學(xué)淘汰率高
從上世紀(jì)90年代后期起,德國開始成為我國留學(xué)生熱門目的地之一。當(dāng)時留學(xué)德國的優(yōu)勢很明顯:公立大學(xué)不收學(xué)費,生活成本不算太高,而且德國高等教育的嚴(yán)謹(jǐn)和系統(tǒng)化保障了畢業(yè)生的高水準(zhǔn),在畢業(yè)生就業(yè)數(shù)據(jù)方面當(dāng)時的德國也令人滿意。一時間,留學(xué)德國成為風(fēng)潮。根據(jù)德國聯(lián)邦教育與科研部統(tǒng)計,在德國大學(xué)注冊的中國留學(xué)生最高峰時達到3萬多人,這還不包括來德國讀語言班和大學(xué)預(yù)科的學(xué)生,以及來到德國從中學(xué)讀起的小留學(xué)生。
然而隨著留學(xué)德國人數(shù)的增多,德國高校體制也被更多中國學(xué)生熟悉,一些難點開始暴露出來。首當(dāng)其沖的就是德國大學(xué)的高淘汰率。德國口碑最好的慕尼黑大學(xué)、海德堡大學(xué)以及亞琛工大這樣的名牌大學(xué),其部分專業(yè)的學(xué)生畢業(yè)率僅三成左右。德國大學(xué)執(zhí)行寬進嚴(yán)出的制度,大學(xué)入學(xué)并不是特別困難的事情,但是隨著學(xué)習(xí)進度的深入,被兩年后中期考試難住的為數(shù)不少。而到了專業(yè)學(xué)習(xí)階段,考試不及格并不算什么新鮮事,更多人因為時間不夠用,論文的交稿日期一拖再拖,遲遲不能畢業(yè)。
曠日持久的讀書路
德國綜合性大學(xué)難畢業(yè),不光是外國留學(xué)生抱怨,本國學(xué)生也深受困撓。德國大學(xué)執(zhí)行靈活的學(xué)分制,修滿學(xué)分才算畢業(yè),因此為了避免成為嚴(yán)厲教授手下的犧牲品,很多學(xué)生不得不選擇慢慢讀的道路——一開始還只是休一學(xué)期的假,后來就變成先結(jié)婚生子,再推著嬰兒車來課堂上課,隨后可能還去工作一段時間,再回頭讀書。在德國大學(xué)的課堂里,學(xué)生之間差個10歲、20歲并不是新聞,有些博士更是讀起來曠日持久。記者認(rèn)識兩名還在讀的博士,都已經(jīng)年近40,來德國時間將近10年。
造成這種現(xiàn)象的原因在于,德國的學(xué)位制度仍保留著本碩連讀的傳統(tǒng)。盡管近年來,和英美體制相同的本科、碩士兩級制度正在逐漸得到推廣,但是很多德國企業(yè)還是青睞傳統(tǒng)制度,覺得那樣教育質(zhì)量才有保障。新引入的學(xué)士學(xué)位更是被很多企業(yè)斥為雞肋,認(rèn)為花3-4年時間根本培養(yǎng)不出企業(yè)需要的人才。而且部分熱門專業(yè)的課程設(shè)置也決定了不花大力氣根本不可能通過一項項考試。
考試制度嚴(yán)厲苛刻
說到這里,還得提一下德國大學(xué)的考試。凡是在德國讀過書的人一定都對德國大學(xué)嚴(yán)苛的考試制度記憶猶新。德國大學(xué)學(xué)科的考試往往并不只是最后的一堂考試就足以給學(xué)生評分,所有的課堂表現(xiàn)以及學(xué)科論文包括演講表現(xiàn)、出勤次數(shù)都在教授考量的范圍之內(nèi)。即使你平時表現(xiàn)還中規(guī)中矩,最后考試要是遇上緊張的閉卷考試或者更為緊張的開卷考試,也是驚出一身冷汗。德國的閉卷考試,一般由授課講師劃出一定的考試范圍——那是長長的一張書目單,上課說過的沒說過的都可能在考試中出現(xiàn)。要是遇上開卷考試,千萬別以為就可以喘一口氣,開卷往往意味著更大的挑戰(zhàn)。德國的開卷考試的出題難度,很多時候可以讓學(xué)生根本無暇在帶來的參考資料中尋找答案,除非學(xué)生能夠迅速反應(yīng),奮筆疾書,才有可能趕在考試結(jié)束前答完所有題目。不然的話,往往是開卷了但是來不及寫。要是有幸趕上只要交論文就能過關(guān)的考試,千萬別高興太早,這往往意味著,你不拿出點專業(yè)精神和足夠的資料積累,根本不會進入評審老師的法眼。
德語始終是難過的坎
說到論文,就不得不提在德國留學(xué)的語言問題。德語對于很多中國留學(xué)生來說始終是一道坎,比起大部分從小學(xué)就開始學(xué)習(xí)英語的人,德語的學(xué)習(xí)難度絕對讓每一個留學(xué)生都感到頭痛。甚至很多成功從大學(xué)畢業(yè)之后又找到工作的中國留學(xué)生,還會被公司勒令去補習(xí)一下德語,可見德語之難。
德語語法結(jié)構(gòu)復(fù)雜,變化很多,而且德語的邏輯嚴(yán)謹(jǐn)縝密,這都和中文有著根本性的差別,特別是對于文科的學(xué)生來說,適應(yīng)德語的思維需要相當(dāng)長的一段時間。中國留學(xué)生往往喜歡扎堆,給德語學(xué)習(xí)帶來了不利條件。很多留學(xué)生都是在校說德語,回家說中文,這一來一去,拉長了掌握德語的時間。教授一開始還會對外國留學(xué)生稍加照顧,幾年之后,嚴(yán)格的老師一定會以對德國同學(xué)的同樣要求來衡量外國留學(xué)生的表現(xiàn)。這時候,留學(xué)生的日子就比較難過了。記者認(rèn)識的中國留學(xué)生無一例外害怕上討論課或者寫小組報告,因為這是最考驗德語口頭表達和書面表述的時候,如果語法上錯誤百出,根本得不到老師的認(rèn)可。
要把德語說好,所耗費的時間非常長。記者認(rèn)識的幾名從事德語同聲傳譯的華人,基本上都是在國內(nèi)獲得相關(guān)學(xué)位,并在德國居留10年以上才能有近乎母語的順暢表達。不少留學(xué)生低估德語難度,等上了課時才傻眼,這些前車之鑒都值得計劃來德國留學(xué)的人們慎重掂量。(駐慕尼黑記者 吳筠)