

張莊聲(藝名:咪咪)是誰?中國唱片昂首挺胸走進(jìn)法國香榭麗舍大街第一人。
1995年,中法文化交流使者、著名女高音歌唱家、法籍華人張莊聲創(chuàng)作了融東西方藝術(shù)精粹于一爐的《東方詠嘆調(diào)》系列作品之一、之二的《交響敘事曲•長(zhǎng)恨歌》和《交響敘事曲•琵琶行》。法國最大的維爾京(VIRGIN.MEGASTORE)唱片制作公司買下了該作品的代理權(quán),并列入該公司“世界歌唱家作品系列”。這是該公司首次發(fā)行中國制作的唱片,唱片一經(jīng)發(fā)行,便在當(dāng)?shù)匾疝Z動(dòng)。中國文學(xué)泰斗冰心女士感慨萬分地對(duì)張莊聲說:“咪咪,你把中國的文學(xué)精華用聲樂的形式介紹給西方,介紹給世界,辦了件大好事,謝謝你。”
近日,咪咪的新作《東方詠嘆調(diào)之四:我的散文與詩歌》(中法雙語版)在上海首發(fā),上海市政府有關(guān)領(lǐng)導(dǎo)和法國駐滬總領(lǐng)事到場(chǎng)祝賀。在上海,咪咪接受了《廣州日?qǐng)?bào)》記者的專訪。
擬把《長(zhǎng)恨歌》總譜獻(xiàn)給世博會(huì)
在新作《東方詠嘆調(diào)之四:我的散文與詩歌》中,咪咪首次以文學(xué)形式,講述了自己的心路歷程和人生領(lǐng)悟;這也是她作為母親,特意用中法雙語寫給下一代華裔孩子的作品。在首發(fā)式現(xiàn)場(chǎng),咪咪還用中法文深情地朗誦了自己創(chuàng)作的詩歌《漂流》,表達(dá)了無數(shù)海外游子的思鄉(xiāng)之情。
咪咪表示,《東方詠嘆調(diào)》系列都是先用中文創(chuàng)作,之后再翻譯成法文的。發(fā)行的方式也與前幾部相同,先提前兩個(gè)月在中國內(nèi)地首發(fā),明年1月才在法國發(fā)行,之后是在其他漢語地區(qū)和法語地區(qū),還有英語國家和地區(qū)。
談起對(duì)兒子的教育,咪咪說:“我們之間就像兄弟姐妹一樣,他從來不叫我媽媽,都是直呼我和我先生的名字。7歲前,兒子的教育主要由我負(fù)責(zé);但7歲之后,兒子的教育主要是我先生負(fù)責(zé)。對(duì)于孩子,我從來不訂什么條條框框,從來沒有刻意要求他考試考多少分或者上什么學(xué)校。這些,我都是讓他自己去感覺、去體會(huì)。我們?cè)谝黄鹌降鹊厣钪,但我?huì)在一旁暗暗地在呵護(hù)著他!
據(jù)悉,《東方詠嘆調(diào)》系列將由十部作品組成,包括交響樂、歌曲、圖書、配樂詩朗誦等各種豐富的形式。咪咪表示,為了表達(dá)海外華僑華人對(duì)祖國的熱愛以及對(duì)家鄉(xiāng)上海舉辦2010年世博會(huì)的支持,她準(zhǔn)備將系列作品之五的交響樂敘事曲《長(zhǎng)恨歌》總譜奉獻(xiàn)給上海世博會(huì),希望能進(jìn)一步弘揚(yáng)中華民族文化,促進(jìn)中西文化交流。
藝名“咪咪”來自普契尼歌劇
咪咪出生于上世紀(jì)50年代,祖父張家是名門大戶,外祖父徐家是上海的冷庫大亨。父親是上海的銀行家,母親是上海的著名花腔女高音歌唱家。在如此優(yōu)越的家庭環(huán)境里,咪咪的命運(yùn)卻并不太平,她的出生似乎就暗示著她終將四處漂泊——咪咪出生在母親趕往醫(yī)院產(chǎn)房的路上。
母親是咪咪的啟蒙老師。童年時(shí)光,她常常在母親演唱的施特勞斯的《春天的圓舞曲》和威爾第的詠嘆調(diào)中進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng),而她的藝名“咪咪”也來自于母親演唱的普契尼歌劇中女主角的名字。從小,咪咪就顯示出音樂天賦,4歲就上臺(tái)表演唱歌,5歲學(xué)琴學(xué)芭蕾。
上世紀(jì)60年代,因?yàn)檎芜\(yùn)動(dòng)的沖擊,年僅16歲的咪咪來到浙江嘉善西塘鎮(zhèn)一個(gè)偏僻的小村莊插隊(duì)落戶。1970年,她以優(yōu)異成績(jī)考入浙江省歌舞團(tuán),后師從著名歌唱家——“中國之鶯”周小燕。20世紀(jì)80年代,她赴法國巴黎音樂師范學(xué)院深造,曾在歐洲多國演出。后來又隨夫經(jīng)商,并取得相當(dāng)成就。現(xiàn)為法國“華僑華人婦女聯(lián)合會(huì)”的名譽(yù)會(huì)長(zhǎng)、法國“法華藝術(shù)家交流協(xié)會(huì)”會(huì)長(zhǎng)、法國“上海商會(huì)”副會(huì)長(zhǎng)。
《東方詠嘆調(diào)》靈感來自貝聿銘
世界著名建筑大師貝聿銘為法國巴黎盧浮宮博物館設(shè)計(jì)出口時(shí),以象征古埃及文明的金字塔造型為基礎(chǔ),在西方皇家宮殿建筑群中植入了古代東方文明,成功地把東西方藝術(shù)精粹融為一體,創(chuàng)作出世界建筑史中一大奇跡。咪咪表示,她創(chuàng)作《東方詠嘆調(diào)》的靈感正來自于此。
其實(shí),把白居易的《長(zhǎng)恨歌》和《琵琶行》譜成“東方第一詠嘆調(diào)”是咪咪多年來的夢(mèng)。上世紀(jì)80年代初,咪咪在法國、英國、比利時(shí)、盧森堡、西班牙、意大利等國巡回舉行音樂會(huì)時(shí),彈鋼琴為自己伴奏,在昆曲中間加入聲樂部分,用自己獨(dú)特的氣聲唱法演唱《琵琶行》。那些對(duì)中國古典音樂特別感興趣的觀眾在聽完音樂會(huì)后淚流不止,紛紛前來跟咪咪握手,打聽有沒有這樣的唱片可買。
1994年的冬天,在國外學(xué)習(xí)生活多年,在游歷了古絲綢之路之后,咪咪在北京登臨長(zhǎng)城,多年的想法突然靈光閃現(xiàn),如此的真實(shí)。于是,她開始與作曲家龔國泰合作,東方詠嘆調(diào)《交響敘事曲•長(zhǎng)恨歌》和《交響敘事曲•琵琶行》的創(chuàng)作進(jìn)入倒計(jì)時(shí)。七易其稿后,這兩部作品終于由上海交響樂團(tuán)演奏、著名指揮家陳燮陽擔(dān)綱指揮,錄制成激光唱碟。尤其值得一提的是,在這兩部作品中,咪咪將常用于紅白喜事的中國傳統(tǒng)樂器——嗩吶作為主要樂器領(lǐng)銜進(jìn)行配樂。在之后的許多音樂作品中,嗩吶的這一突破性運(yùn)用開始廣泛流傳。
本評(píng)論觀點(diǎn)只代表網(wǎng)友個(gè)人觀點(diǎn),不代表中國僑網(wǎng)立場(chǎng)。
|