第三,也許是最重要的一點,古人蒙學(xué)特別看重背誦的功夫,所謂“讀書百遍,其義自見”,蒙學(xué)師基本不負(fù)講解的責(zé)任!度纸(jīng)》等童蒙讀物主要的功能就是供蒙童記誦。更何況,古時的蒙學(xué)師,絕大多數(shù)所學(xué)有限,不能保證能夠注意到《三字經(jīng)》本文中的問題,更未必能夠提供清晰有效的解說。偶或也會有博學(xué)之士為孩童講解,但是,又絕無當(dāng)時的講稿流傳至今。因此,面對童蒙讀物《三字經(jīng)》,我們并沒有完全理解的把握。這方面的自信,倘若有的話,那也終究是非常可疑的。
“人之初,性本善。性相近,習(xí)相遠(yuǎn)!边@四句,表面上看,沒有任何難解的地方,甚至根本不需要任何解釋?墒,真的是這樣嗎?
我在這里,就拿《三字經(jīng)》的前四句做個例子!叭酥,性本善。性相近,習(xí)相遠(yuǎn)!边@四句,許多人都可以瑯瑯上口,表面上看,沒有任何難解的地方,甚至根本不需要任何解釋?墒,真的是這樣嗎?
既然“性本善”,怎么緊接著就會說“性相近”呢?難道不應(yīng)該是“性相同”嗎?這里豈不是明顯存在著邏輯問題嗎?更何況,“人之初,性本善”又究竟是哪一位儒家大師講的話呢?對不起,沒有任何一位儒家大師說過“人之初,性本善”。那么,我們究竟應(yīng)該如何來解釋和理解呢?
我們一定要注意,儒家對于人性是善是惡的看法并不是統(tǒng)一的。儒家關(guān)于人性的理論主要有三派:性善、性惡、性有善有惡。其實,西方的思想家也有類似的分法。這方面的爭論從來就沒有停歇過,大概也沒有哪種說法可以定于一尊。
比如孔子,他是持人性有善有惡的看法的,并沒有下過斷言。荀子則是認(rèn)同性惡的。而孟子卻是傾向于“性善”的。
孟子性善說的根據(jù)是什么呢?《孟子·公孫丑上》講:“無惻隱之心,非人也;無羞惡之心,非人也;無辭讓之心,非人也;無是非之心,非人也。”人之所以為人而不是禽獸,就是因為有這“四心”。然而,憑什么說,人都有這“四心”呢?《孟子·告子上》講:“口之于味也,有同耆焉;耳之于聲也,有同聽焉;目之于色也,有同美焉。至于心,獨無所同然乎?”《孟子·公孫丑上》里還舉了一個例子:“今人乍見孺子將入于井,皆有怵惕惻隱之心。非所以內(nèi)交于孺子之父母也,非所以要譽于鄉(xiāng)黨朋友也,非惡其聲而然也!泵献诱J(rèn)為,這樣善良的心理情感就是人性善的基礎(chǔ)。
我們認(rèn)真地思考一下,就會發(fā)現(xiàn),孟子的邏輯是有欠嚴(yán)密的:其實,沒有辦法證明人都像孟子所希望的那樣有“四心”;也不能保證人之于“味”、“聲”、“色”皆有同樣的感覺。無論多么不愿意,我們都不能不說,性善論的論證基礎(chǔ)是很薄弱的。
盡管如此,我們還是可以看出,《三字經(jīng)》主要是順著孟子一脈來講的。但是,要么是《三字經(jīng)》的作者沒有能夠把握孟子的真實思想;要么就是他根據(jù)自己對孟子的理解,有意或無意地將“性(向或趨)善說”推到了絕對化的“性本善”的絕境,那其實已經(jīng)是謬誤了。
正因為《三字經(jīng)》是最普及的童蒙讀物,原本近乎向壁虛造的、在儒家思想里根本不存在的“人之初,性本善”,竟然也就借勢喧騰于人口,并由此深入人心。由“向”偷換到“本”,流波所及,關(guān)系極大。既然“性本善”了,那么,《三字經(jīng)》的首要核心概念道德的“教”與“學(xué)”也就幾乎成了無的之矢,頓時失去了前提和理由,余下的似乎也只能是技能方面的“教”與“學(xué)”了。毫無疑問,這肯定是和《三字經(jīng)》所要傳達(dá)的理念抵牾的。
這一個“本”字,對中國傳統(tǒng)的文化心理帶來的影響之大,遠(yuǎn)非我們所能想像。著名的美籍華裔學(xué)者張灝教授在其名著《幽暗意識與民主傳統(tǒng)》中,有非常精當(dāng)?shù)恼撌,粗略的大意是:西方傳統(tǒng)中,只有上帝是無罪的,人則都是有原罪的。換句話說,人性是惡的,或者有著不可忽視的惡的可能。因此,對誰都不可以無條件地信任,不能把權(quán)力集中起來交付給任何一個人,必須有法制來加以約束。而在中國,由于大家相信或是以為人性本善,那么,就可以用某種特殊的教育方式使得人人皆可為堯舜、滿街都是圣人。于是,只要確信找到了一個“圣王”,就應(yīng)該將一切都無條件地交托給他,哪里還有法制的必要呢?
盡管這里只能做最簡單的介紹,但是,難道不已經(jīng)足夠讓我們悚然了嗎?說到這里,我們不禁會有點擔(dān)心,接著“人之初,性本善”,《三字經(jīng)》還怎么能夠講下去呢?幸好,緊接下來的“性相近,習(xí)相遠(yuǎn)”是確鑿無疑地出自《論語·陽貨》的,被戴上了莫名其妙的帽子的《三字經(jīng)》正是接著這六個字鋪陳開去。我想,其實《三字經(jīng)》就以此兩句開頭或許更好。
我就以《三字經(jīng)》開頭的兩句作例子,無非是想說明,我們其實對這部傳統(tǒng)的童蒙讀物并不熟悉,更談不上有準(zhǔn)確徹底地理解的把握。類似的例子,在《三字經(jīng)》里所在多有,俯拾便是。不費一番力氣,恐怕是讀不懂當(dāng)年的孩童讀的《三字經(jīng)》的。何況在今天,對于傳統(tǒng)的了解,五歲的孩童和五十歲的成年人之間大概并沒有多大的差距吧。
《三字經(jīng)》及其所傳達(dá)的思想理念,既是中國的,又是世界的;既是傳統(tǒng)的,又是現(xiàn)代的
當(dāng)然,貌似熟悉實則陌生,并不是我們在今天還要讀《三字經(jīng)》的唯一理由。我們還有很多其他的理由。
劉宏毅博士算過一筆很有意思的賬。就識字角度論,小學(xué)六年畢業(yè)的識字標(biāo)準(zhǔn)是2450個漢字,F(xiàn)在很多孩子早在幼兒園里就開始學(xué)習(xí)認(rèn)字了。照此算來,平均每天還學(xué)不到一個字!度纸(jīng)》一千多個字,背熟了,這些字也大致學(xué)會了,所花的時間應(yīng)該不用半年。
不過,更重要的還是如顧靜先生所言:“《三字經(jīng)》三字一句的形式及簡明賅備的內(nèi)容———前者語句簡潔、抑揚頓挫,故而瑯瑯上口而易記易誦;后者則以短小的篇幅最大限度地涵蓋中國傳統(tǒng)社會的各種常識,提挈儒家文化的基本精神。通過《三字經(jīng)》給予蒙童的教育,傳統(tǒng)社會在一定程度上規(guī)定了一個人在社會化過程中建立起來的內(nèi)在價值取向與精神認(rèn)同!
已經(jīng)有幾百年歷史的《三字經(jīng)》依然有著巨大的生命力。在過去,包括章太炎在內(nèi)的有識見的學(xué)者,多有致力于《三字經(jīng)》的注釋和續(xù)補者。模擬《三字經(jīng)》形式的讀物,如《女三字經(jīng)》、《地理三字經(jīng)》、《醫(yī)學(xué)三字經(jīng)》、《西學(xué)三字經(jīng)》、《工農(nóng)三字經(jīng)》、《軍人三字經(jīng)》、《佛教三字經(jīng)》、《道教三字經(jīng)》層出不窮,風(fēng)靡天下。近期,文化部原常務(wù)副部長高占祥先生還創(chuàng)作了《新三字經(jīng)》,同樣受到了廣泛的關(guān)注。
《三字經(jīng)》早就不僅僅屬于漢民族了,它有滿文、蒙文譯本!度纸(jīng)》也不再僅僅屬于中國,它的英文、法文譯本也已經(jīng)問世。1990年新加坡出版的英文新譯本更是被聯(lián)合國教科文組織選入“兒童道德叢書”,加以世界范圍的推廣。這一切,難道還不足以說明,《三字經(jīng)》及其所傳達(dá)的思想理念,既是中國的,又是世界的;既是傳統(tǒng)的,又是現(xiàn)代的嗎?
改革開放30年來的中國,在經(jīng)濟、社會等領(lǐng)域都取得了令世界為之矚目的巨大成就。民族的復(fù)興、傳統(tǒng)的振興、和諧的追求,都要求我們加倍努力增強文化軟實力的建設(shè)。我們的目光緊盯著遠(yuǎn)方的未來,正因為此,我們的心神必須緊系著同樣也是遠(yuǎn)方的過去。未來是過去的延續(xù),過去是未來的財富。
不妨,讓我們和孩子們一起,懷著現(xiàn)代人的激情,讀一讀古代人的《三字經(jīng)》。(錢文忠)