阿諛奉承也叫做“拍馬屁”,這是為什么?
生活中,我們常常把某人對他人諂媚奉承的行為稱為“拍馬屁”。關(guān)于“拍馬屁”的來歷,還真有幾種有趣的說法,都與蒙古人的習(xí)俗有關(guān)。一是說蒙古人有個(gè)習(xí)慣,當(dāng)兩人牽馬相遇時(shí),應(yīng)該在對方馬的屁股上輕拍一下,以表示尊敬。二是當(dāng)蒙古族好騎手遇到難以馴服的烈性馬時(shí),就會拍拍馬的屁股,這樣會使馬感到舒服,騎手即可乘機(jī)躍身上馬。三是蒙古人愛馬。如果馬肥壯結(jié)實(shí),兩股必然隆起,所以見到駿馬,蒙古人總喜歡拍著馬屁股稱贊一番。由此可見,這個(gè)詞語本來并無貶義。然而,這些禮節(jié)和習(xí)俗成了趨炎附勢者諂媚奉承的方式。當(dāng)他們看到權(quán)貴策馬而來時(shí),不管其馬優(yōu)劣如何,都會爭著拍馬屁股恭維一番。因此后世就視“拍馬屁”為巴結(jié)討好、阿諛奉承的同義詞,貶義色彩甚濃。
為什么第一次見面出難題叫“下馬威”?
其實(shí),下馬威原先并不是第一次見面就出難題的意思,而是指官吏初到任時(shí),借故嚴(yán)厲處分下屬,以顯示威風(fēng)。
下馬威一語出自《漢書·敘傳》,班固在為祖先作傳記時(shí),記敘伯祖父班伯因定襄時(shí)局混亂,而自請擔(dān)任定襄太守,定襄豪門大戶“畏其下車作威,吏民竦息”。意思是說他們擔(dān)心班伯初到任時(shí)要對下屬顯示威風(fēng),所以有所收斂。這里的下車,并非指從車上下來的動作,而是指官員初到任。古人有用下馬、下車表示官員到任的習(xí)慣,所以后來“下車作威”便被“下馬威”代替。加上下馬威讀來順口,意思簡約明白,便廣為流傳。
隨著詞語意思的轉(zhuǎn)變,下馬威從初到任時(shí)要對下屬顯示威風(fēng),到泛指一開始就向?qū)Ψ斤@示自己的威力。例如清代李漁《蜃中樓·抗姻》就說:“取家法過來,待我賞他個(gè)下馬威!
為什么我們說“老虎”、“老鼠”,而不說“老獅”、“老兔”?
如果非要說“老獅”、“老兔”的話,說話人恐怕指的是很長壽的獅子和兔子,這種“老”的用法跟“老虎”、“老鼠”中的用法是不一樣的。
古時(shí),人們對虎和鼠這兩種動物是相當(dāng)畏懼的;⑿酝蜔o比,古人多用虎象征威武勇猛!讹L(fēng)俗通義》中說:“虎者陽物,百獸之長,能執(zhí)搏挫銳,噬食鬼魅!比纭盎ⅰ,喻指英勇善戰(zhàn)的將軍;“虎子”,喻指雄健而奮發(fā)有為的兒子;“虎步”,指威武雄壯的步伐;“虎踞”,形容威猛豪邁。但虎也經(jīng)常傷人,而世上畢竟沒幾個(gè)武松。至于鼠,則什么東西都咬,還會傳播鼠疫。“老鼠過街人人喊打”這句俗語就表明人們對老鼠的憎惡。
古人對自己畏懼的東西普遍采取了“敬而遠(yuǎn)之”的態(tài)度。于是,古人在這些事物之前冠以“老”字,以表示敬畏和不敢得罪的意思。有些地方因?yàn)槊孕,在說到老虎和老鼠時(shí),往往不敢直呼其名而呼之以“大蟲”、“耗子”等。也有人認(rèn)為老鼠的“老”是指年老的意思,認(rèn)為老鼠是指鼠類中最為長壽的,但這種說法未必可信,因?yàn)槔鲜笃鋵?shí)并不長壽。
十二生肖中為何沒有“貓”這一屬相?
十二生肖是代表地支的十二種動物,常用來記人的出生年。十二生肖中除了龍以外基本上都是生活中比較常見的動物,可是為什么沒有貓這種動物呢?
十二生肖的說法源于干支紀(jì)年法,傳說產(chǎn)生于夏,但沒有確鑿的證據(jù)?梢钥甲C的是,至少在漢代,十二生肖與地支的相配體系已經(jīng)固定下來了。在漢代以前,我國還沒有真正意義上的家貓,無論是《禮記》中所說的山貓,還是《詩經(jīng)》中“有熊有羆,有貓有虎”的豹貓,都是生活在野外的野生貓。我們今天飼養(yǎng)的家貓的祖先,據(jù)說是印度的沙漠貓。印度貓進(jìn)入中國的時(shí)間,大約是始于漢明帝,那正是中印交往通過佛教而頻繁起來的時(shí)期。因此,貓來到中國的時(shí)間,距離干支紀(jì)年法的產(chǎn)生,恐怕已相差千年了,所以來晚了的貓自然沒有被納入十二生肖中。(楊慶茹)