小的時(shí)候猜過一個(gè)謎語(yǔ),大概好多人也猜過,謎面說是“古屋”,猜一位中國(guó)現(xiàn)代作家。謎底也不難,稍微知道點(diǎn)中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)常識(shí)的人都能馬上反應(yīng)過來(lái):古者,老也;屋者,舍也。古屋,不就是“老舍”嗎?
因?yàn)槔仙徇@個(gè)名字是如此“古舊”,加之日后讀他老人家的小說《離婚》、《駱駝祥子》,全是地道的北京話,講的又是地道的北京人和事,于是便形成了一個(gè)印象,這位現(xiàn)代小說大家,定然是牢牢扎根北京的土著。然而,后來(lái)卻知道,這位“古舊”的老舍先生早年在倫敦生活了好些年,倒是正經(jīng)八百的海歸。
“從1924年的秋天到1929年的夏天,我一直在倫敦住了五年!崩仙嵯壬约赫f,那些年里,他除了偶爾的旅行,大部分時(shí)間都在倫敦。
老舍有篇非常微型的小說,就叫《旅行》。里面描述了三位留英中國(guó)學(xué)生的一次旅行:一天到晚惦記著睡覺的“老舍”、被老方嘲笑為“外交狗”的老辛和被老辛嘲笑為“科學(xué)!钡睦戏健_@里面“老舍”的特點(diǎn)是什么事兒也不想干,盡想著睡覺。是不是作者自己的自敘傳呢?這也不好說。不過老舍寫過一篇回憶文章《東方學(xué)院》,講起當(dāng)年在倫敦時(shí)期的工作——在倫敦大學(xué)的東方學(xué)院教授中國(guó)語(yǔ)言。那個(gè)時(shí)候,東方學(xué)院的方法是學(xué)生要學(xué)什么,老師就得講什么,因此,老舍有一回遇到一個(gè)英國(guó)醫(yī)生,要求他教他點(diǎn)中國(guó)醫(yī)學(xué),他也沒辦法,只能拒絕。
在東方學(xué)院的生活,老舍先生大概對(duì)這里的圖書館最為滿意。一方面,在這個(gè)圖書館里,藏有不少東方學(xué)術(shù)的書籍,還有些中國(guó)書。另一個(gè)方面,東方學(xué)院一年中倒有5個(gè)月是假期,假期里圖書館是開放的,老舍可以在這里進(jìn)行自己的寫作。他最早期的幾部中長(zhǎng)篇小說,比如《老張的哲學(xué)》、《趙子曰》、《二馬》等,大部分都是在這個(gè)圖書館中寫的,不少也是講倫敦的華人生活,比如《二馬》,老舍寫幾段就拿去讀給北平人祝仲謹(jǐn)聽,看句子是不是順當(dāng)、字眼是不是妥當(dāng),寫完了他再寄回給國(guó)內(nèi)的《小說月報(bào)》。因此,這個(gè)圖書館也可以說是見證了一位中國(guó)現(xiàn)代小說大師的最初成長(zhǎng)。
也難怪,老舍后來(lái)回國(guó)之后還有些懷念東方學(xué)院圖書館里的歲月——“學(xué)院是在倫敦城里。四外有好幾個(gè)火車站,按說必定很亂,可是在學(xué)院里并聽不到什么聲音。圖書館靠街,可是正對(duì)著一塊空地,有些花木,像個(gè)小公園。讀完了書,到這個(gè)小公園去坐一下,倒也方便……哼,希望多咱有機(jī)會(huì)再到倫敦去,再在這圖書館里寫上兩本小說!”(譚澧)