日本新縣開通新110報警系統(tǒng) 解決華人報警難題
中國僑網(wǎng)7月31日電 據(jù)日本新華僑報網(wǎng)31日報道,近日,日本新縣警方開通了新110報警系統(tǒng),可由精通中文的翻譯人員直接應(yīng)對華人報警。解決了初到日本不懂日語的中國人,遇到緊急事件時不會報警的一大難題。
據(jù)日本《讀賣新聞》消息,為盡快掌握不了解日語的外國人110報警內(nèi)容,日本新縣警方近日開始運用將報警與翻譯官手機相連可以實現(xiàn)3方通話的新系統(tǒng)。在新縣警本部和各警署工作的警官當(dāng)中,49名精通語言的人被指定為翻譯官。
新縣警通信指令課稱,以前的系統(tǒng)無法將110線路與加入電話和手機連接,在接到外國人報警的情況下,通信指令室與相同樓層的教養(yǎng)課翻譯中心叫翻譯官接聽報警電話,或者由翻譯官直接給報警者打電話。
據(jù)悉,新縣警方2月導(dǎo)入的新系統(tǒng)可以將報警直接與翻譯官的手機電話相連,實現(xiàn)3方通話。新縣警方是從6月23日開始運用新系統(tǒng),對應(yīng)語言為中文(普通話、粵語)、英語、韓語等13種語言。
報道稱,2013年該縣的110報警件數(shù)約為14萬件,其中外國人報警件數(shù)共有144件。用日語無法交流的件數(shù)為4件。2013年4月,兩名中國人在新市中央?yún)^(qū)的信濃川,跌落死亡。在兩名中國人剛剛跌落時,和兩人一起的中國男性雖然撥打了110報警電話,但是無法用日語和日本警方說清報警內(nèi)容。
通信指令課呼吁:“想迅速對應(yīng)外國人報警。希望外國人遇到事故事件時,即使不會日語也不要茫然失措,要撥打110報警電話?!?div class="hdvpvjplphdn" id="function_code_page">