中越建交65周年 講述中國(guó)留學(xué)生在越南的故事(圖)


留學(xué)經(jīng)歷,對(duì)于每個(gè)學(xué)生來(lái)說(shuō),無(wú)異于開(kāi)啟了自己的第二次人生。獨(dú)自一人遠(yuǎn)離故土,新奇、興奮、迷茫、憂傷,種種情感都顯正常。然而,在這一切過(guò)去之后,所有曾經(jīng)留過(guò)學(xué)得人都會(huì)發(fā)現(xiàn),不知不覺(jué)中,你已經(jīng)打開(kāi)了一扇展示異國(guó)文化的大門(mén)。
清晨,越南胡志明市鬧市區(qū)范五老街人群熙攘,車(chē)水馬龍。一名頭戴越南傳統(tǒng)斗笠的中國(guó)小伙子穿梭在來(lái)往的人群之中,不時(shí)地像當(dāng)?shù)厝艘粯幼诼愤叺男〉噬?,與街旁店鋪老板聊天。不同的是,他邊聊邊認(rèn)真地做筆記,偶爾還拿起相機(jī)拍照,記錄著他所需要的資料。他叫謝林軒,今年26歲,是中國(guó)廣東中山大學(xué)社會(huì)學(xué)與人類(lèi)學(xué)學(xué)院民族專(zhuān)業(yè)的一名博士研究生。今年10月,謝林軒來(lái)到越南胡志明市人文、社會(huì)、科學(xué)大學(xué)留學(xué),追隨他的越南導(dǎo)師,研究越南文化,成為目前在越南學(xué)習(xí)的4000多名中國(guó)留學(xué)生中的一員。“因?yàn)槲业难芯糠较蚴窃侥系奈幕兔褡逡约吧鐣?huì)等方面的問(wèn)題,我必須到越南去了解當(dāng)?shù)氐奈幕?,所以選擇來(lái)到越南留學(xué)。”
謝林軒本科是在廣西民族大學(xué)就讀越南語(yǔ)專(zhuān)業(yè),曾在大三的時(shí)候到越南河內(nèi)留學(xué)一年。大學(xué)畢業(yè)之后,謝林軒毅然放棄了公務(wù)員的工作,而選擇以越南語(yǔ)作為一門(mén)工具,對(duì)越南文化進(jìn)行研究,開(kāi)始踏入漫長(zhǎng)艱苦的學(xué)術(shù)生涯。
就在喧囂的范五老街的另一頭,“芝書(shū)”(Chibooks)圖書(shū)翻譯出版社里,阮麗芝正在主持公司例會(huì)。這家以她名字命名的出版社長(zhǎng)期從事中國(guó)文學(xué)和影視作品的翻譯和出版工作,成功地將中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)、影視作品引入越南。
阮麗芝出生于一個(gè)電影世家,年幼時(shí)就有機(jī)會(huì)接觸到張藝謀、陳凱歌等很多中國(guó)導(dǎo)演的作品。上大學(xué)時(shí),她主動(dòng)放棄了英語(yǔ)專(zhuān)業(yè),而選擇中文。2002年,阮麗芝爭(zhēng)取到留學(xué)機(jī)會(huì),赴北京電影學(xué)院導(dǎo)演系攻讀碩士研究生,成為第一位到北京電影學(xué)院留學(xué)的越南留學(xué)生。在中國(guó)留學(xué)期間,也讓阮麗芝充分吸收了大量中國(guó)文學(xué)和影視作品?!霸诒本╇娪皩W(xué)院留學(xué)期間,我花了大量時(shí)間觀看中國(guó)電影以及閱讀中國(guó)當(dāng)代文學(xué)作品。由于留學(xué)時(shí)間比較充裕,我利用空閑的時(shí)間來(lái)翻譯中國(guó)影視作品,一是想提升自己,另外是想給在越南國(guó)內(nèi)沒(méi)有機(jī)會(huì)到中國(guó)留學(xué)的大學(xué)生們提供學(xué)習(xí)資料?!?/p>
阮麗芝是當(dāng)時(shí)學(xué)校里唯一的一位越南留學(xué)生,所以她希望通過(guò)翻譯中國(guó)作品和沒(méi)有機(jī)會(huì)來(lái)到中國(guó)的越南朋友們分享在中國(guó)留學(xué)的寶貴經(jīng)歷。沒(méi)想到,正是這樣的翻譯經(jīng)歷,帶給了她無(wú)限的樂(lè)趣。然而,也正是對(duì)翻譯影視、文學(xué)作品的熱情,讓阮麗芝在北京留學(xué)期間認(rèn)識(shí)了不少中國(guó)作家,并與他們結(jié)下了美好的情誼。2008年,阮麗芝在回國(guó)后不久便創(chuàng)立了“芝書(shū)”圖書(shū)翻譯出版社并將中國(guó)作家的作品翻譯出版發(fā)行?!霸诒本┝魧W(xué)期間,我有機(jī)會(huì)認(rèn)識(shí)了一些中國(guó)著名作家如莫言、劉震云、邱華棟、衛(wèi)慧、安妮寶貝、棉棉等,我認(rèn)為中國(guó)作家們都非常勤奮和認(rèn)真,為寫(xiě)作付出了許多時(shí)間和心血?!?/p>
而相比之下,謝林軒的留學(xué)生活更像探險(xiǎn)。他每天一大早就出發(fā),走街串巷,到越南普通百姓家里、店鋪或廟宇做調(diào)研,晚上才回到宿舍整理當(dāng)天搜集的材料。有時(shí)甚至?xí)粍e人誤解?!坝袝r(shí)的確也是會(huì)被誤解。比如有一次我到越南宣光白褲瑤地區(qū)去做調(diào)研,就是因?yàn)檫@種誤會(huì)和自己的準(zhǔn)備不足,引來(lái)了當(dāng)?shù)氐墓?,最后使得調(diào)研工作終止。雖然有些遺憾,但我覺(jué)得這種經(jīng)歷也算挺有趣?!?/p>
2013年謝林軒來(lái)到越南宣光、美奈、含進(jìn)等地進(jìn)行田野調(diào)查,編撰了《越南人類(lèi)學(xué)田野日記》,將越南少數(shù)民族地區(qū)的人民生活習(xí)俗生動(dòng)地呈現(xiàn)出來(lái)。
如今再一次踏上越南這片土地,雖然仍然存在許多未知因素,尤其調(diào)研工作還會(huì)出現(xiàn)許多困難,但謝林軒相信,他已經(jīng)有了面對(duì)這些困難的勇氣和解決辦法?!皠傞_(kāi)始接觸這門(mén)學(xué)科去做調(diào)查的時(shí)候,有想過(guò)為什么要這樣做,放棄的想法倒是沒(méi)有,但是會(huì)有質(zhì)疑和不解,但是后來(lái)自己做下來(lái)之后,發(fā)現(xiàn)自己的心態(tài)在慢慢改變,忽然感覺(jué)自己的思維和心胸開(kāi)闊了,這門(mén)學(xué)科對(duì)于自己的影響還是挺大的,無(wú)論是思考事物的角度,還是世界觀和價(jià)值觀都會(huì)有改變。同時(shí)我也覺(jué)得,像這樣,如果能夠讓更多的中國(guó)人了解越南和越南的社會(huì)文化,其實(shí)也是挺有意義的一件事情。”
謝林軒的留學(xué)故事還在繼續(xù)。他說(shuō),接下來(lái)將專(zhuān)心在越南進(jìn)行調(diào)查和研究,順利完成自己的博士論文,希望能夠在高校找到穩(wěn)定的工作,繼續(xù)做越南文化方面的研究。
而對(duì)于在越南翻譯出版界內(nèi)小有名氣的阮麗芝來(lái)說(shuō),她創(chuàng)辦的“芝書(shū)”圖書(shū)翻譯出版社的發(fā)展蒸蒸日上,與國(guó)外出版社的合作日益密切,已在越南翻譯出版了中、英、美、澳等國(guó)的一些著名現(xiàn)代文學(xué)作品,受到越來(lái)越多越南讀者的關(guān)注和喜愛(ài)。
今后,阮麗芝計(jì)劃擴(kuò)大翻譯出版業(yè)務(wù),并于2015年成立自己的兒童作品品牌Kidbooks。“2015年來(lái)臨之際,除了推廣Chibooks品牌之外,我還計(jì)劃成立兒童作品品牌Kidbooks,面向10歲以下的兒童,涉及心理、教育、漫畫(huà)等領(lǐng)域,希望這些新書(shū)能夠得到越南讀者的喜愛(ài)。同時(shí),我也嘗試翻譯中國(guó)的詩(shī)歌,現(xiàn)在我正在翻譯中國(guó)作家吉狄馬加的詩(shī)集。我希望每年都能夠?yàn)樽约涸O(shè)定一個(gè)目標(biāo),繼續(xù)為翻譯事業(yè)而奮斗?!?韋夏 魏為)