• 設(shè)為首頁
首頁華僑華人

美影片添“中國風(fēng)”拉攏中國觀眾 華裔演員迎契機(jī)

2015年04月08日 09:45   來源:中國僑網(wǎng)   參與互動(dòng)參與互動(dòng)
字號(hào):
中國僑網(wǎng)非裔愛情喜劇《我的五個(gè)最愛》為拉攏中國市場(chǎng)而加入中國角色。(美國《世界日?qǐng)?bào)》/Silver Lining Entertainment提供)
    非裔愛情喜劇《我的五個(gè)最愛》為拉攏中國市場(chǎng)而加入中國角色。(美國《世界日?qǐng)?bào)》/Silver Lining Entertainment提供)

  中國僑網(wǎng)4月8日電 據(jù)美國《世界日?qǐng)?bào)》報(bào)道,雖然美國以亞裔為主角的影視作品數(shù)量少、競(jìng)爭(zhēng)激烈,但也有的電影為拉攏中國市場(chǎng)而加入華裔角色,增添“中國風(fēng)”,為能說中文的華裔演員提供契機(jī)。

  比如《變形金剛4》(Transformers:Age of Extinction)、《鋼鐵人3》(Iron Man 3)和《X戰(zhàn)警:未來昔日》(X-Men:Days of Future Past)等片都為了進(jìn)入中國市場(chǎng)而增加了“中國演員演出的角色”?!锻婷P(guān)頭》(The Fast and the Furious)系列主演馮迪索(Vin Diesel)日前在北京出席首映典禮時(shí)稱下一集《玩命關(guān)頭》有可能在中國取景并有華人露面機(jī)會(huì)。.

  華人演員王憲苓(Linda Wang)也遇到制片方為拉攏中國觀眾特地加入華人角色。她說,去年拍攝的非裔為主角的愛情喜劇《我的五個(gè)最愛》(My Favorite Five)中原本都是非裔角色,但編劇特地加入中國商人、中國翻譯等角色,讓女主角Rochelle Aytes有機(jī)會(huì)與華人演員同臺(tái),講中文并與中國角色互動(dòng),原因是制片人認(rèn)為主角Rochelle Aytes在亞洲有一定知名度,即使是非裔演員也希望為本片尋找亞洲市場(chǎng)。王憲苓也因此得到角色,在片中飾演一名中方翻譯。(馬云)

【責(zé)任編輯:劉郁菁】
中國僑網(wǎng)微信公眾號(hào)入口

>華僑華人頻道精選:

網(wǎng)站介紹 | 聯(lián)系我們 | 廣告服務(wù) | 供稿信箱 | 版權(quán)聲明 | 招聘啟事

中國僑網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)授權(quán)禁止復(fù)制和建立鏡像 [京ICP備05004340號(hào)-12 ] [京公網(wǎng)安備:110102001262]
違法和不良信息舉報(bào)電話:(010)68315039 舉報(bào)郵箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2025 chinaqw.com. All Rights Reserved

關(guān)注僑網(wǎng)微信
亚洲欧美日韩国产另类一区,看片 国产 一区,无码专区中文字幕视频在线,国产成人无卡在线观看