日本長崎縣將著手培養(yǎng)中文導游吸引“回頭客”

中國僑網1月30日電 據日本新華僑報網消息,近年,以中國人為中心的訪日外國觀光客不斷增加。此形勢下,長崎縣為充實接待外國游客態(tài)勢,將于近日開始正式培養(yǎng)翻譯導游。長崎縣考慮通過增加能夠用中文、英語、韓語等外語傳達當地觀光素材魅力的人才,提高訪日客人的滿意度,從而有助于增加回頭客。
據日本媒體報道,長崎縣觀光振興課稱,翻譯導游分為國家資格的“翻譯導游”,九州觀光推進機構主辦的“特區(qū)導游”,長崎縣認定的“地域限定翻譯導游”3種。現在,長崎縣約有100人獲得上述任意一種資格,在縣內登記。然而,由于不了解開始工作的方法等,7成人員沒有從事翻譯業(yè)務。僅有25人實際從事翻譯導游活動。
2016年,“長崎的教會群和基督教相關遺產”被期待列入世界文化遺產。游輪靠港次數也達到過去最多的255次。今后,訪日外國游客增加的可能性也很大?;谶@樣的狀況,長崎縣與縣翻譯導游協會合作,以未從事活動的有資格者和對翻譯導游感興趣的無資格者為對象,在2月首次實施“翻譯導游培育培訓”。在長崎縣外從事活動的翻譯導游將負責講解導游工作的開始方法和掌握技巧的方法等。
據長崎縣相關負責人表示:“以5年為目標,想使實際從事活動的翻譯導游人數倍增至50人。現在,中國游客主要以團體旅行為主,今后個人訪問的機會增加。但是現狀是,長崎縣翻譯導游數量和質量都不足。我們想通過培訓等好好培養(yǎng)這樣的人才?!?郭桂玲)