“僑”這新時(shí)代:走過(guò)同一條街 邁入不一樣的新時(shí)代

中國(guó)虎年新年前夕,加拿大蒙特利爾市氣候寒冷,但唐人街游人依然興致不減。
中共十九大昭示,中國(guó)進(jìn)入一個(gè)新時(shí)代。隨著“一帶一路”倡議對(duì)世界作出的貢獻(xiàn),新的高度在砥礪奮進(jìn)中積累、質(zhì)變。習(xí)近平在十九大報(bào)告中強(qiáng)調(diào),“廣泛團(tuán)結(jié)聯(lián)系海外僑胞和歸僑僑眷,共同致力于中華民族偉大復(fù)興”。如今,新的征程已經(jīng)開(kāi)啟。
“‘僑’這新時(shí)代”主題征文活動(dòng)發(fā)起后,海內(nèi)外僑界踴躍來(lái)稿。一篇篇優(yōu)秀征文陸續(xù)與大家見(jiàn)面,共同講述廣大海外僑胞和歸僑僑眷眼中、心中的新時(shí)代。
——編者按
同一條街
范秀潔
在北美,但凡有點(diǎn)兒歷史的城市,都有一條唐人街,蒙特利爾也不例外。
記得上個(gè)世紀(jì)八十年代末,我以陪讀身份,跟隨丈夫到蒙城后,連時(shí)差都沒(méi)倒過(guò)來(lái),他就帶我去逛唐人街。
一月份的蒙城,天黑得特別早,剛下午四點(diǎn)多,夜幕就降臨了。我們乘公交車(chē),快到唐人街時(shí),我被街區(qū)燈火通明的景象給震呆了:五光十色霓虹燈照耀下的店鋪,猶如一個(gè)個(gè)水晶宮,宮門(mén)上繁體中文字的店名,仿佛讓我在到處寫(xiě)著法文和英文的茫茫商海里,突然找到燈塔,一下子就有了歸屬感。
下得車(chē)來(lái),奔向唐人街,腳底生風(fēng),心跳加快了起來(lái)。在這個(gè)陌生的城市,有一條同根的街,這是何等的親切,何等的舒坦呀。我一個(gè)箭步跨進(jìn)了超市,情不自禁地向店員打招呼:“你好”!沒(méi)料到,那位店員冷眼看著我,嘀咕了一句我后來(lái)才知道的粵語(yǔ)。
從超市出來(lái),進(jìn)了幾家雜貨店,我發(fā)現(xiàn),幾乎所有的店主和店員,都清一色兒地講粵語(yǔ)。比我們?cè)鐏?lái)一年的朋友告訴我:唐人街,把漢語(yǔ)分為粵語(yǔ)、潮州話和大陸普通話。而這種對(duì)語(yǔ)言的排列,與其語(yǔ)言代表的經(jīng)濟(jì)實(shí)力直接掛了勾。
在唐人街店主和雇員的眼里,大陸是貧窮和落后的代名詞。無(wú)論我們這些留學(xué)生在大學(xué)讀的碩士,還是博士,沒(méi)錢(qián)什么都不是。
有次我請(qǐng)朋友來(lái)家里聚餐,在唐人街一個(gè)較大的超市買(mǎi)了近百元的食物,收銀員邊往收銀機(jī)里輸入價(jià)格,便殷勤地用粵語(yǔ)腔問(wèn):“你是臺(tái)灣人嗎?”我告訴她:“我來(lái)自北京”。
那些年,我走在蒙城St-Catherine商業(yè)大街上,時(shí)常被當(dāng)?shù)氐姆ㄒ峄蛴⒁岙?dāng)成日本人,他們跟我打招呼用的是日語(yǔ)“こんにちは”。我仰頭挺胸說(shuō):“你好!I am Chinese”。他們說(shuō)一聲“Oops”走開(kāi)了。在西人眼里,中國(guó)是貧窮落后的代名詞,只有日本人才有經(jīng)濟(jì)實(shí)力滿世界旅游。
咱老話兒怎么說(shuō)的來(lái)著,三十年河?xùn)|,三十年河西。轉(zhuǎn)眼進(jìn)入了二十一世紀(jì),隨著2008年奧運(yùn)會(huì)在北京的舉行,讓世人見(jiàn)證了一個(gè)從發(fā)展中國(guó)家走來(lái)的中國(guó),正在從各方面崛起。
也就在中國(guó)實(shí)力近三十年日漸強(qiáng)大的過(guò)程中,大陸普通話悄然在唐人街的各個(gè)店鋪里流行了起來(lái),我們說(shuō)著普通話進(jìn)出超市或雜貨鋪,店主或店員都會(huì)主動(dòng)與我們打招呼,并盡量試著用普通話解答我們的詢問(wèn)。
現(xiàn)如今,我走在蒙城St-Catherine商業(yè)大街上,時(shí)常有當(dāng)?shù)氐姆ㄒ峄蛴⒁?,用挺?biāo)準(zhǔn)的普通話“你好!”跟我打招呼,我說(shuō):“你好!你的中文發(fā)音真不錯(cuò)”。他們大多數(shù)會(huì)笑著說(shuō):“I wish I could speak more Chinese”。
不僅路人以能說(shuō)“你好”為榮,周末中文學(xué)校里,黃頭發(fā)藍(lán)眼睛的洋娃娃也越來(lái)越多,就連我教的幼兒園大班,這十幾年來(lái),有過(guò)各族裔的家長(zhǎng),讓我把中文兒歌用拼音標(biāo)出來(lái),回家教自家娃吟唱的經(jīng)歷。
有一個(gè)我教過(guò)的剛從大班畢業(yè),上了學(xué)前班的加籍摩洛哥裔小男孩,跟他爸爸來(lái)我班里接妹妹時(shí),興奮地從書(shū)包里拿出一張寫(xiě)著幾行中文字的紙,對(duì)我說(shuō):“Lili,你看,我會(huì)寫(xiě)中文了。”他指著一個(gè)個(gè)漢字大聲讀:“日、月、水、火?!比缓笱鲱^問(wèn)我:“我讀得對(duì)嗎?”我點(diǎn)頭稱(chēng)贊道:“完全正確?!彼劬镩W著光,一溜小跑出了教室。
我感受了西方世界如今對(duì)中文的熱潮,連王公貴族都送自家娃上中文課;也感受了老華僑轉(zhuǎn)變了他們對(duì)大陸的態(tài)度,因?yàn)楦母镩_(kāi)放后的大陸在各方面發(fā)展迅速。
我和丈夫移居蒙特利爾近三十年了,同一條街,無(wú)論當(dāng)初我們被怎樣的瞧不起,心中都以自己是中國(guó)人感到自豪,因?yàn)槲覀兩砗笥袔浊晡拿鞯拇髧?guó),有生養(yǎng)我們的父母和黃土地。
同一條街,無(wú)論當(dāng)今世界怎樣評(píng)價(jià)中國(guó),我們心中都以自己是中國(guó)人感到驕傲,因?yàn)槲覀兊淖鎳?guó),正走向一個(gè)新時(shí)代。
【作者范秀潔系旅居加拿大的華人,幼兒教師】