馬來西亞傳統(tǒng)與輔助醫(yī)藥法令及守則中文版出爐
中國僑網(wǎng)9月5日電 據(jù)馬來西亞星洲網(wǎng)報道,近日,馬來西亞中醫(yī)總會表示,該總會已把《2016年傳統(tǒng)與輔助醫(yī)藥法令775條文》及《傳統(tǒng)和輔助醫(yī)藥(T&CM)執(zhí)業(yè)者專業(yè)行為守則》翻譯成中文版本。
該總會在文告中希望各界人士能詳細閱讀,如發(fā)現(xiàn)翻譯版本出現(xiàn)任何錯誤,可以聯(lián)系總會秘書處(03-21420263/03-21421263)。
據(jù)悉,經(jīng)過半個月的時間,中醫(yī)總會已將法令及守則翻譯成中文版本,同時也盡力做到原文翻譯。翻譯之后,還用了一周的時間征求衛(wèi)生部及法律顧問的意見,才發(fā)布中文版的法令條文及守則。衛(wèi)生部提醒,此中文版本僅供參考,沒有法律地位。
中醫(yī)總會呼吁傳統(tǒng)與輔助醫(yī)藥從業(yè)者,以及其他如政府及非政府組織、利益相關者或是公眾皆可通過衛(wèi)生部官網(wǎng)給予反饋及意見,所有的意見將會被衛(wèi)生部納入考量。