• 設為首頁
首頁華僑華人

大馬蜈蚣山天師宮路牌添中文名 便利不諳馬來文游客

2018年10月25日 14:57   來源:中國僑網(wǎng)   參與互動參與互動
字號:
中國僑網(wǎng)芙蓉沉香主要入口處及沉香路警亭外的褐底景點路牌,多了黃色的“蜈蚣山天師宮”中文字,格外醒目。(馬來西亞《星洲日報》)
    芙蓉沉香主要入口處及沉香路警亭外的褐底景點路牌,多了黃色的“蜈蚣山天師宮”中文字,格外醒目。(馬來西亞《星洲日報》)

  中國僑網(wǎng)10月25日電 據(jù)馬來西亞《星洲日報》報道,為了方便不諳馬來文的游客,馬來西亞芙蓉沉香蜈蚣山天師宮理事會自行在馬來文路牌上添加中文字,并希望州政府可以在傳承中華文化的本地旅游景點路牌加上中文字。

  位于芙蓉沉香主要入口處(九洲美食中心前)及沉香路警亭外的褐底景點路牌,皆有注明“Tokong Then Sze”的方向指標,最近,這2個路牌的“Tokong Then Sze”字眼旁邊和下方,多了黃色的“蜈蚣山天師宮”中文字,格外醒目。

  該廟理事會主席黃錦財接受《花城》社區(qū)報訪問時指出,他們不時接到一些年長游客的反映,指自己看不懂該廟的馬來文名稱,希望路牌上可以有中文名稱。

  “于是,理事會決定自行在馬來文字旁邊和下方空位添加中文字,我們找廣告公司訂制字體,然后貼在路牌上,黃色的字體比較容易被看見,貼好至今約有兩三個星期?!?/p>

  他坦言,理事會不清楚此舉是否需要事先向地方政府或州政府提出申請,若有相關單位就此事提出質(zhì)問,他們可以作出解釋,并相信政府可以明白他們這么做的出發(fā)點和用意。

  “本廟獲得旅游部列入森州官方旅游景點,我們也只是為吸引游客出一分力,尤其是給不諳馬來文的長者以及外國游客提供便利,應該無傷大雅吧?”

  他認為,像廟宇這類中華文化色彩濃厚的景點,主要是吸引國內(nèi)外華裔游客到訪,希望州政府可以考慮在有關的路牌加上中文字,讓游客感覺比較親切。

【責任編輯:謝萍】
中國僑網(wǎng)微信公眾號入口

>華僑華人頻道精選:

網(wǎng)站介紹 | 聯(lián)系我們 | 廣告服務 | 供稿信箱 | 版權聲明 | 招聘啟事

中國僑網(wǎng)版權所有,未經(jīng)授權禁止復制和建立鏡像 [京ICP備05004340號-12 ] [京公網(wǎng)安備:110102001262]
違法和不良信息舉報電話:(010)68315039 舉報郵箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2025 chinaqw.com. All Rights Reserved

關注僑網(wǎng)微信
亚洲欧美日韩国产另类一区,看片 国产 一区,无码专区中文字幕视频在线,国产成人无卡在线观看