• 設(shè)為首頁(yè)
首頁(yè)華僑華人

愛爾蘭都柏林迎農(nóng)歷新年 品嘗餃子、體悟文化

2019年01月04日 17:11   來(lái)源:中國(guó)新聞網(wǎng)   參與互動(dòng)參與互動(dòng)
字號(hào):

  中新網(wǎng)1月4日電 據(jù)愛爾蘭《新島周報(bào)》報(bào)道,近期,愛爾蘭都柏林將舉行中國(guó)的新年慶?;顒?dòng)。都柏林華人的新年一直會(huì)延續(xù)兩個(gè)月左右,充滿了喜慶的氣氛。期間的活動(dòng),既有傳統(tǒng)的新年工作坊,如中國(guó)燈籠繪畫和紅包制作,也有主題演講和繪畫活動(dòng)。

資料圖片:亞洲農(nóng)歷新年期間,世界各地的城市都會(huì)慶祝中國(guó)新年<a target='_blank' >中新社</a>記者 林永傳 攝
資料圖片:亞洲農(nóng)歷新年期間,世界各地的城市都會(huì)慶祝中國(guó)新年中新社記者 林永傳 攝

  美籍華人、美食作家梅欽

  食物在慶?;顒?dòng)中占據(jù)了重要地位。對(duì)于居住在都柏林的美籍華人、美食作家梅欽(Mei Chin)來(lái)說(shuō),她的思鄉(xiāng)之情將在新年變得特別強(qiáng)烈——這種思念主要來(lái)自餃子。

  她介紹了餃子最初到達(dá)中國(guó)的可能路徑。在中國(guó)西部新疆發(fā)現(xiàn)的餃子化石可以追溯1700年前,但餃子很可能是從亞洲或中亞傳入中國(guó)的。香料絲綢之路有通往西方的門戶,但中國(guó)和印度之間也有門戶,所以餃子可能來(lái)自印度,也可能來(lái)自西方。

  梅欽還希望餃子能成為了解中國(guó)不同地區(qū)及其個(gè)性的一個(gè)縮影。在中國(guó)北方,餃子與新年傳統(tǒng)以及全家人聚在一起包餃子有著密切的聯(lián)系。而在南方,點(diǎn)心不是家常菜,而是出去吃的東西,他們的餃子很精致。

資料圖片:圖為五福餃子宴。 韓章云 攝
資料圖片:圖為五福餃子宴。 韓章云 攝

  梅欽堅(jiān)持認(rèn)為,包餃子在很大程度上是一項(xiàng)集體活動(dòng),大家在一起才會(huì)更有趣。享受這種費(fèi)時(shí)又重復(fù)的工作的訣竅在于,把工作分成幾個(gè)部分:有人要做卷子,有人要打褶,有人要蒸煮——想必還有人要把酒放好。

  她強(qiáng)調(diào)說(shuō):“大家一起吃餃子,就是個(gè)大派對(duì)。樂(lè)趣在于弄臟你的手!”

  梅欽和她的愛爾蘭男友每個(gè)月至少吃六七次餃子,所以她學(xué)會(huì)了一些聰明的“作弊方法”,當(dāng)她想要吃的時(shí)候,不用從頭包餃子那樣麻煩。她分享了自己的經(jīng)驗(yàn):“我喜歡在亞洲市場(chǎng)買豆腐皮,把野生蘑菇包在豆腐皮里,燉熟切片。這是我的安慰食物?!?/p>

  都柏林圣三一學(xué)院中文研究副教授田志剛(Adrian Tien)說(shuō):“與不同的食物準(zhǔn)備和烹飪方法相關(guān)的不同的詞匯和短語(yǔ),可以為大家揭示中國(guó)人生活方式,或者他們生活的世界?!?/p>

  他舉了中國(guó)人用來(lái)表示煎炸的許多不同動(dòng)詞的例子,其中一些動(dòng)詞我們可以翻譯為油炸、爆炒、平底鍋煎、快炸等,但這些詞和短語(yǔ)往往無(wú)法在英語(yǔ)里找到對(duì)應(yīng)的翻譯?!八鼈兎从沉艘环N特定文化的思維方式,這種思維方式在其他語(yǔ)言和文化中是不等同的?!?/p>

【責(zé)任編輯:吳侃】
中國(guó)僑網(wǎng)微信公眾號(hào)入口

>華僑華人頻道精選:

網(wǎng)站介紹 | 聯(lián)系我們 | 廣告服務(wù) | 供稿信箱 | 版權(quán)聲明 | 招聘啟事

中國(guó)僑網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)授權(quán)禁止復(fù)制和建立鏡像 [京ICP備05004340號(hào)-12 ] [京公網(wǎng)安備:110102001262]
違法和不良信息舉報(bào)電話:(010)68315039 舉報(bào)郵箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2025 chinaqw.com. All Rights Reserved

關(guān)注僑網(wǎng)微信
亚洲欧美日韩国产另类一区,看片 国产 一区,无码专区中文字幕视频在线,国产成人无卡在线观看