澳大利亞多舉措幫助受疫情影響的中國(guó)留學(xué)生
中新社悉尼2月23日電 (記者 陶社蘭)“我的孩子在加拿大短期游學(xué)時(shí),我也非常擔(dān)心他們。所以,我們同樣關(guān)心那些受疫情影響的在中國(guó)和第三國(guó)的中國(guó)留學(xué)生,盡量讓他們可以回歸正常學(xué)業(yè)。”澳大利亞八校聯(lián)盟首席執(zhí)行官湯維琪(Vicki Thomson)告訴中新社記者。
從2月1日澳大利亞政府實(shí)施入境限制以來(lái),十幾萬(wàn)中國(guó)留學(xué)生受到極大影響。隨著開(kāi)學(xué)季的臨近,相關(guān)機(jī)構(gòu)做出了各種努力,幫助這些受疫情影響的中國(guó)留學(xué)生。
澳大利亞教育部長(zhǎng)丹·特翰(Dan Tehan)日前表達(dá)了對(duì)澳大利亞境內(nèi)及境外的中國(guó)留學(xué)生的同情。他指出,澳大利亞的公共安全與健康仍是第一位,各大學(xué)會(huì)竭盡所能幫助在疫情中受到影響的留學(xué)生。
對(duì)于西悉尼大學(xué)宣布將向那些從第三國(guó)返澳的中國(guó)留學(xué)生發(fā)放1500澳元,以幫助他們負(fù)擔(dān)一部分額外的旅行開(kāi)支,特翰表示,這些措施是各大學(xué)自己做出的決定。他鼓勵(lì)中國(guó)留學(xué)生尋求各種不同的選擇。對(duì)于這些不能返澳的中國(guó)留學(xué)生,網(wǎng)上課程也已經(jīng)在一些院校推行。同時(shí),政府將密切關(guān)注這些院校的網(wǎng)上課程,以確保如果學(xué)生進(jìn)行更多的網(wǎng)上課程,他們的學(xué)位質(zhì)量以及認(rèn)可度不會(huì)受到影響?!拔覍?duì)于這些網(wǎng)上課程的建議是,請(qǐng)繼續(xù)進(jìn)行并確保這些仍舊在中國(guó)的留學(xué)生可以得到我們的幫助。”他說(shuō)。
2019年,超過(guò)10萬(wàn)名中國(guó)留學(xué)生就讀于澳大利亞八校聯(lián)盟大學(xué)。湯維琪說(shuō),我們不會(huì)讓他們感覺(jué)自己被隔絕。在這個(gè)非常時(shí)期,我們一直跟學(xué)生保持日常聯(lián)系,同時(shí)也提供醫(yī)療支持以及心理咨詢來(lái)保證他們的健康。
“我還是想告訴我們的學(xué)生,請(qǐng)堅(jiān)持你們對(duì)澳大利亞大學(xué)的選擇。我們的校園歡迎你們?!睖S琪說(shuō)。
位于堪培拉的澳大利亞國(guó)立大學(xué)是八校聯(lián)盟成員,目前仍有5400多名中國(guó)留學(xué)生因?yàn)槁眯薪疃荒艿叫W(xué)習(xí)。中新社記者在校園里看到,雖然大學(xué)尚未正式開(kāi)學(xué),還是有不少中國(guó)學(xué)生在孜孜苦讀。
澳大利亞國(guó)立大學(xué)人文與藝術(shù)研究院主任保羅·比克靈(Pau Pickering)教授說(shuō),我們現(xiàn)在提供了數(shù)百門網(wǎng)上課程,以保證一旦禁令解除,受疫情影響學(xué)生的學(xué)業(yè)就可以重回正軌。如果他們沒(méi)有辦法正常完成現(xiàn)在的學(xué)業(yè),我們可以提供讓他們延遲一學(xué)期學(xué)業(yè)的選擇,但不會(huì)收取額外的學(xué)費(fèi)。
“我想說(shuō)的是,大學(xué)不會(huì)因?yàn)椴《酒缫曋袊?guó)學(xué)生,澳大利亞人也不會(huì)。我希望學(xué)生不僅在這里學(xué)到知識(shí),更能夠在這里找到歸屬感。”保羅·比克靈說(shuō)。(完)