海外留守記丨老師,“武漢加油”用中文怎么寫(xiě)?

海外留守記丨老師,“武漢加油”用中文怎么寫(xiě)?
作者:黃瑋瑩
新冠肺炎疫情蔓延全球,各國(guó)的華僑華人都怎么樣了?中國(guó)僑網(wǎng)(ID:qiaowangzhongguo)特別推出“海外留守記”系列稿件,講述華僑華人的留守“戰(zhàn)疫”故事。本期,在泰國(guó)的外派教師黃瑋瑩,為我們講述自己的留守故事。
2020年年初,新冠肺炎疫情在國(guó)內(nèi)暴發(fā),我正在泰國(guó)曼谷醒華學(xué)校執(zhí)行外派教學(xué)任務(wù)。
人在他鄉(xiāng),我除了通過(guò)手機(jī)關(guān)注國(guó)內(nèi)疫情,關(guān)心鼓勵(lì)國(guó)內(nèi)親朋好友,積極參與捐款外,真正能做的不多。
外派教師是外國(guó)學(xué)子了解中國(guó)的窗口,作為一名平凡的外派教師,我在繼續(xù)堅(jiān)守華文教育崗位的同時(shí),還收集中國(guó)在抗疫過(guò)程中的感人事跡,和泰國(guó)學(xué)生講述這些感人的中國(guó)故事,并向他們宣傳防疫知識(shí)。
還記得當(dāng)時(shí)泰國(guó)疫情還未暴發(fā),泰國(guó)人民對(duì)疫情處于觀望狀態(tài)。
泰國(guó)曼谷的華南蓬火車(chē)站候車(chē)室空空蕩蕩。(中新社記者 王國(guó)安 攝)
在平時(shí)上課時(shí),我就堅(jiān)持戴口罩,并鼓勵(lì)孩子們也戴上口罩,課后叮囑孩子們回家提醒家人戴口罩,勤洗手,少外出。
為了幫助學(xué)生更好地了解中國(guó),我給孩子們看中國(guó)抗疫紀(jì)錄片。當(dāng)看到奔赴一線的醫(yī)護(hù)人員爭(zhēng)分奪秒地?fù)尵炔∪藭r(shí),全班安靜得近乎肅穆,有個(gè)女孩眼含淚水。幾天后,有幾個(gè)孩子跑來(lái)問(wèn)我,可不可以給時(shí)間他們?yōu)橹袊?guó)畫(huà)一幅畫(huà),我答應(yīng)了。
那節(jié)課上,孩子們?cè)缭鐪?zhǔn)備好彩色筆,認(rèn)真地畫(huà)著。他們還問(wèn)我“武漢加油”、“中國(guó)加油”的中文怎么寫(xiě),有的孩子還細(xì)心地標(biāo)注上泰文,泰國(guó)孩子們用五彩的畫(huà)筆,描繪出對(duì)中國(guó)的誠(chéng)摯的祝愿。
泰國(guó)學(xué)生們畫(huà)畫(huà)為武漢加油!(作者供圖)
正當(dāng)國(guó)內(nèi)的疫情得到初步控制時(shí)。泰國(guó)的疫情卻逐漸嚴(yán)重,泰政府宣布泰國(guó)進(jìn)入緊急防疫狀態(tài)。
2020年3月15日,我所在的華校已經(jīng)放假,我們這一批外派老師都沒(méi)有回國(guó),而是選擇集體留守校園。
廣西統(tǒng)戰(zhàn)部知曉后,第一時(shí)間給外派老師們寄來(lái)口罩、消毒酒精等防疫物資。
泰國(guó)華文民校協(xié)會(huì)也給在泰的中國(guó)外派老師寄去酒精噴霧和口罩。我所在的華校也積極為中國(guó)老師送來(lái)雞肉、青菜等食物,華校還貼心地運(yùn)來(lái)籃球架、蹦床供中國(guó)老師日常運(yùn)動(dòng)。國(guó)內(nèi)的親友、同事、學(xué)生關(guān)切的問(wèn)候,中泰各界源源不斷的關(guān)心,讓人在異鄉(xiāng)的我倍感溫暖。
中泰各界及華校提供的防疫物資。(作者供圖)
術(shù)業(yè)有專攻,我們無(wú)法像醫(yī)護(hù)人員一樣奔赴抗疫前線,但我們卻能以老師的角色堅(jiān)守在自己崗位上。
雖然華校受疫情影響已經(jīng)放假,學(xué)生已經(jīng)回家了,老師在假期可以暫時(shí)休息一下。但我選擇了不斷充電提升自己,這樣才能更出色地完成傳播中華文化的任務(wù)。
4月13日,泰國(guó)曼谷的是隆路上行人寥寥。當(dāng)天,泰國(guó)迎來(lái)泰歷新年宋干節(jié)(潑水節(jié)),與往年不同的是,今年的宋干節(jié)因受新冠肺炎疫情影響,全國(guó)各地沒(méi)有了以往水花四濺、歡天喜地的喧鬧景象。(中新社記者 王國(guó)安 攝)
我在的學(xué)校有一個(gè)中文圖書(shū)室,里面是國(guó)內(nèi)捐給華校的各類中文書(shū)籍,在留守期間,這個(gè)小小的木板房,就是我精神的休憩小島,在泰國(guó)接近四十度的高溫下,我在書(shū)的海洋里尋找片刻的寧?kù)o。
蔡元培先生曾說(shuō)過(guò),“教育者,非為既往,非為現(xiàn)在,而專為將來(lái)”。這次疫情,是危機(jī),也是我們用潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲的方式言傳身教給學(xué)生的契機(jī)。
作為歷史老師,我越發(fā)地理解歷史學(xué)科的人文性;作為外派教師,我深深感受到,我們不僅傳授文化,我們更傳遞道義。