紐約皇后區(qū)公共圖書館增多種語言實(shí)時(shí)口譯服務(wù)
中國僑網(wǎng)12月9日電 據(jù)美國《僑報(bào)》報(bào)道,美國紐約皇后區(qū)公共圖書館日前宣布,即日起每個(gè)分支機(jī)構(gòu)均提供240多種語言的按需實(shí)時(shí)電話口譯服務(wù),語言熱線允許不同語言的使用者在口譯員的協(xié)助下進(jìn)行交流。確保在這個(gè)種族和文化多樣化的地區(qū)有更多機(jī)會(huì)獲得其藏書、節(jié)目和服務(wù)。
根據(jù)2020年人口普查,皇后區(qū)一半的人口出生在美國境外,皇后區(qū)居民講190多種語言,該區(qū)28%以上的人口英語水平有限。這些居民要融入美國新生活,在復(fù)雜的住房、教育、醫(yī)療保健、就業(yè)等系統(tǒng)中往往需要額外的援助?;屎髤^(qū)圖書館為此配備了熱線電話,客戶可以與圖書館工作人員和口譯員進(jìn)行三方溝通。
2020年,圖書館一直計(jì)劃引入語言熱線,這是一項(xiàng)通過800號(hào)碼提供電話口譯的新服務(wù),對(duì)鮮為人知的語言特別有用。但疫情使推出暫停了兩年。4個(gè)月前,皇后區(qū)圖書館首次開始測(cè)試語言線服務(wù),多個(gè)圖書館員能夠幫助講西班牙語、中文普通話、法語、阿拉伯語、普什圖語、俄語和烏爾都語等語言的客戶。
皇后區(qū)公共圖書館館長兼首席執(zhí)行官說:“在世界上最多樣化的地區(qū)之一通過電話提供現(xiàn)場(chǎng)點(diǎn)播口譯服務(wù),建立在我們長期致力于為所有紐約人服務(wù),無論他們講什么語言?!薄拔覀兊哪繕?biāo)是確保每個(gè)走進(jìn)我們家門的人都能獲得在生活中取得成功所需的幫助,引入240多種語言的語言線可以消除重大障礙。”
2019年,皇后區(qū)公共圖書館推出其“對(duì)公眾的新承諾”,推出“我們說您的語言”標(biāo)語。圖書館為此提供專門用于谷歌翻譯的平板電腦,以便員工可以與客戶進(jìn)行多種語言的對(duì)話。圖書館還在每個(gè)網(wǎng)站上都引入了Travis翻譯設(shè)備,這些設(shè)備可以將語音翻譯成另一種語言并回復(fù)。
目前,該服務(wù)可用于面對(duì)面的互動(dòng),但圖書館計(jì)劃在未來將其擴(kuò)展到電話查詢等處。圖書館的IT團(tuán)隊(duì)也正在安裝QPL移動(dòng)應(yīng)用程序的升級(jí),該應(yīng)用程序通過下拉菜單將其內(nèi)容翻譯成96種語言,讓人們?cè)诼猛局锌梢愿嗟卦L問他們的資源。這項(xiàng)新功能目前在Android上可用,也將很快在iOS中可用。(金玉貽)