大馬教總:華小歷史課本內(nèi)容存偏差 教育部須檢討
中國僑網(wǎng)7月16日電 據(jù)馬來西亞《南洋商報(bào)》報(bào)道,大馬教總指出,基于華小歷史課本采用翻譯本是教育部的政策問題,必須回到教育部最高決策層去討論,教總將繼續(xù)探討后續(xù)行動(dòng),以尋求妥善解決方案。
與國家語文局交流
教總是于9日與國家語文局、教育部課程發(fā)展局及課本局,針對(duì)華小四年級(jí)歷史課本進(jìn)行交流和討論,在會(huì)上提出多項(xiàng)看法和建議。
教總在會(huì)議上,指出華小歷史課本內(nèi)容上出現(xiàn)的種種錯(cuò)誤和不恰當(dāng)選材,并特別針對(duì)歷史課本內(nèi)容只偏重單一族群的問題,和教育部官員進(jìn)行深入討論,同時(shí)表明反對(duì)華小歷史課本直接翻譯自國小馬來文版歷史課本的立場(chǎng)。
教總在會(huì)上,促請(qǐng)教育部開放讓不同出版社依據(jù)教育部統(tǒng)一的歷史課程綱要,編輯出版不同版本的歷史課本,以符合各源流小學(xué)特征和實(shí)際需求,同時(shí)減低選材不當(dāng)、翻譯錯(cuò)誤和內(nèi)容單元化的問題。
教育部官員在會(huì)上指出,華、淡小歷史課本直接譯自國小的馬來文版本,是教育部的政策,因?yàn)橛嘘P(guān)內(nèi)容是史實(shí)描述,各源流學(xué)校必須采用同一本歷史課本,以免造成混淆,出現(xiàn)不同史實(shí)的問題。
應(yīng)開放不同出版社編寫
教總指出,歷史課本必須根據(jù)史實(shí)編寫,出版社也必須根據(jù)教育部統(tǒng)一課程綱要編寫,不會(huì)出現(xiàn)不同的史實(shí),再加上這些課本最終必須通過教育部課本局審核,交由不同出版社來編寫并無不妥,只是呈現(xiàn)方式會(huì)有所不同,以符合不同源流學(xué)校的情況和需求。
教育部官員表示,這是教育部政策,須回到教育部討論及決定。