• 設(shè)為首頁
首頁華文教育

語言先行促溝通 漢語成“絲路列車”潤滑劑

2015年07月13日 09:03 來源:人民日?qǐng)?bào)海外版 參與互動(dòng)
字號(hào):

  “一帶一路”作為我國提出的一項(xiàng)合作發(fā)展的理念和倡議,得到了國際社會(huì)的廣泛認(rèn)同,沿線50多個(gè)國家已表示將積極參與。這一構(gòu)想借用古代“絲綢之路”的歷史符號(hào),高舉和平發(fā)展的旗幟,主動(dòng)地發(fā)展與沿線國家的經(jīng)濟(jì)合作伙伴關(guān)系,旨在一同打造利益共同體、命運(yùn)共同體和責(zé)任共同體。而在“一帶一路”建設(shè)過程中,漢語的推廣則起著促進(jìn)作用。

  從古至今 通商先得通話

  回顧歷史,不論是陸路絲綢之路,還是海上絲綢之路,都承載著厚重的歷史積淀,為漢語在這些地區(qū)的傳播創(chuàng)造了很好的條件。中國人民大學(xué)文學(xué)院副教授李祿興指出,經(jīng)貿(mào)的往來,更多地會(huì)帶來政治、文化、軍事等的交流和融合,古代絲綢之路的發(fā)展歷史就可以印證這一點(diǎn)。在交流融合的過程中,語言是先行的。據(jù)史料記載,從14世紀(jì)開始,就不斷有外國的漢語研究者進(jìn)行漢語研究和教學(xué),編纂了許多早期的對(duì)外漢語教材和詞典,也培養(yǎng)了一批會(huì)說漢語、理解中華文化的友好人士,這對(duì)推動(dòng)古代絲綢之路的建設(shè)發(fā)揮了重要作用。

  “一帶一路”的軌跡是歷史上中國走向世界的路線圖,沿線上的東南亞地區(qū),有著龐大的華僑群體和傳承較好的華語體系。這些流淌著共同中華血脈的海外僑胞,自然地成為中國與其所在國之間文化傳播的紐帶。如今,東南亞地區(qū)學(xué)中文的熱潮正盛,由海外華僑華人興辦的華文學(xué)校在該地區(qū)的漢語教育中扮演著重要角色。華文教育的興辦,在傳承中華文化的同時(shí),也為所在國家培育了漢語人才。

  漢語國際傳播一直遵循著“請(qǐng)進(jìn)來”和“走出去”并行的模式,“一帶一路”所經(jīng)過的國家與地區(qū)亦不例外。北京語言大學(xué)副教授聞亭結(jié)合自己學(xué)校的工作發(fā)表了對(duì)此的見解。她說,在“請(qǐng)進(jìn)來”方面,在“一帶一路”的國家中,通過接收留學(xué)生進(jìn)行語言培訓(xùn),我們已經(jīng)培養(yǎng)了很多的知華、友華、助華人士?,F(xiàn)任的哈薩克斯坦外交部長和總理,以及很多國家的駐華大使都曾在北語學(xué)習(xí)生活過。在“走出去”方面,我國在“一帶一路”涉及的國家設(shè)立了若干所孔子學(xué)院與孔子課堂。她透露,北京語言大學(xué)目前正應(yīng)邀為中亞多國編寫教材,以填補(bǔ)該地區(qū)漢語教材的空白。隨著適合當(dāng)?shù)貙W(xué)生特點(diǎn)的漢語教材的使用和推廣,漢語所承載的中國歷史和文化、當(dāng)代中國的發(fā)展和進(jìn)步將進(jìn)入中亞各國學(xué)生的知識(shí)體系之中。

  語言先行 文化直達(dá)人心

  以政策溝通、貿(mào)易暢通、民心相通等為重點(diǎn)的互聯(lián)互通,是貫穿“一帶一路”戰(zhàn)略的重要理念?!耙粠б宦贰彼采w的地域廣闊,其建設(shè)所面臨的國際輿論環(huán)境十分復(fù)雜?!耙粠б宦贰睉?zhàn)略所提倡的合作共贏的目標(biāo),在沿線國家的民眾眼中看法不一,仍有誤解,一些別有用心者借機(jī)散布“中國威脅論”。 對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)中文學(xué)院副教授唐興全指出,互聯(lián)互通、合作共贏的基礎(chǔ)在于語言的溝通和文化的認(rèn)同。漢語國際傳播有助于中國與“一帶一路”沿線國家加深理解,縮小分歧,而相互理解則有助于商業(yè)信任的建立。漢語國際傳播對(duì)于實(shí)現(xiàn)這種暢通交流和文化理解有著重要作用。當(dāng)然,這也要求我們必須學(xué)會(huì)與不同語言背景、不同文化背景的民族交往。

  在信息高度發(fā)達(dá)的今天,各國之間日益頻繁的交往使得語言的重要性日益凸顯。語言的互通會(huì)給其他領(lǐng)域的交往帶來極大便利,漢語和“一帶一路”國家的聯(lián)系也是如此?!拔幕逃咴谇埃菀妆唤邮?。”李祿興如是說。隨著中國國際地位的提升和國際影響力的增強(qiáng),文化軟實(shí)力成為綜合國力中愈發(fā)重要的組成成分。而漢語作為先行者,自然在國際交往和互動(dòng)中扮演著至關(guān)重要的角色,對(duì)于促進(jìn)中國和其他國家政府之間、中國人民和其他國家民眾之間的理解和溝通交流起著積極作用。

  打破藩籬 要靠教師教材

  盡管“一帶一路”沿線地區(qū)大多有著較為優(yōu)越的漢語傳播的歷史和現(xiàn)實(shí)條件,但困難和挑戰(zhàn)仍然存在?!耙粠б宦贰奔冗B結(jié)南亞、東南亞,又伸向中亞、俄羅斯,甚至中東和東非的一些國家。如此廣闊的地域,各國、各民族之間的社會(huì)文化的差異巨大。如何充分利用語言這一工具打破藩籬,在交流中增進(jìn)彼此理解,以更好地推動(dòng)“一帶一路”戰(zhàn)略的實(shí)施,是我們要關(guān)注的重點(diǎn)課題。

  李祿興認(rèn)為,現(xiàn)在面臨的主要問題是缺乏“雙向”型漢語教師、志愿者;漢語教材、文化教材的建設(shè)也亟需加強(qiáng)。在一些“一帶一路”沿線國家,如馬其頓共和國和黑山共和國,適合其專用的教材幾乎沒有,導(dǎo)致這些國家的民眾對(duì)中國知之甚少。聞亭也指出,“一帶一路”上的語言傳播,在教師和教材方面存在著較大的缺口。我們需要大量既懂他國語言,又具有專業(yè)素質(zhì)的漢語教師,同時(shí)也應(yīng)該有計(jì)劃、有步驟地培養(yǎng)“一帶一路”沿線國家的本土漢語教師。另外,教材從內(nèi)容到形式仍然存在“不接地氣”的現(xiàn)象,如教材內(nèi)容多為學(xué)習(xí)、生活場景,涉及社會(huì)、政治、經(jīng)濟(jì)方面的設(shè)計(jì)比較少。而經(jīng)濟(jì)和貿(mào)易是建設(shè)“一帶一路”的重點(diǎn),所以經(jīng)貿(mào)漢語的重要性不言而喻,這個(gè)短板應(yīng)該盡快補(bǔ)上。

  隨著“一帶一路”的展開和推進(jìn),漢語的國際傳播任重而道遠(yuǎn)。如果把“一帶一路”比喻為一輛開往人類美好明天的列車,那么漢語等語言和文化的交往就是列車的潤滑劑,它保證著列車順暢、和諧、高效地運(yùn)轉(zhuǎn)和前行。(陳笑雪)

【編輯:李明陽】

>華文教育頻道精選:

網(wǎng)站介紹 | 聯(lián)系我們 | 廣告服務(wù) | 供稿信箱 | 版權(quán)聲明 | 招聘啟事

中國僑網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)授權(quán)禁止復(fù)制和建立鏡像 [京ICP備05004340號(hào)-12 ] [京公網(wǎng)安備:110102001262]
違法和不良信息舉報(bào)電話:(010)68315039 舉報(bào)郵箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2025 chinaqw.com. All Rights Reserved

關(guān)注僑網(wǎng)微信
亚洲欧美日韩国产另类一区,看片 国产 一区,无码专区中文字幕视频在线,国产成人无卡在线观看