伊朗漢學(xué)家孟娜:我努力讓更多學(xué)生愛上中國


近年來,隨著“一帶一路”熱,中國與絲綢之路沿線的各國的文化交流越來越緊密。伊朗作為古絲綢之路重要的樞紐國備受關(guān)注,中伊兩國在政治、經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易和文化等合作迅速擴(kuò)大。然而在伊朗能夠勝任漢語工作的人可謂杯水車薪,在這種背景下對(duì)漢語從業(yè)者提出了更高的要求。為了了解伊朗語境下的漢語教育以及漢學(xué)家眼中的中國文化,中國經(jīng)濟(jì)網(wǎng)記者采訪了2015“青年漢學(xué)家研修計(jì)劃”學(xué)者孟娜。
青年漢學(xué)家孟娜來自伊朗德黑蘭,愛笑,健談,以“老北京”人自居,對(duì)中國有著一種獨(dú)特的情結(jié)。她談到,只要離開中國一段時(shí)間,就會(huì)非常想念中國。每年寒暑假都會(huì)來到中國度假,以解相思之情。她是伊朗第一批學(xué)習(xí)漢語的學(xué)生,十多年后,她成了一名從事伊朗漢語教學(xué)的老師。她熱愛自己的工作,努力把自己對(duì)中國的熱情傳遞給學(xué)生,作為中文系主任和老師,她希望把德黑蘭阿拉姆(Allameh Tabtabayi)大學(xué)的中文系變成伊朗甚至中東地區(qū)最強(qiáng)的教育基地……
“我是‘老北京’人”
在2015“青年漢學(xué)研修計(jì)劃”開班儀式上,孟娜介紹到自己是一個(gè)“老北京人”。因?yàn)樗诒本┥狭似吣陮W(xué),深諳老北京文化;在中國待了近十年時(shí)間,對(duì)中國有種獨(dú)特的情結(jié)。而回顧學(xué)習(xí)漢語的初衷,孟娜說到:“伊朗有個(gè)思想家曾經(jīng)說過,如果要想成功,就得走別人沒走過的路。當(dāng)時(shí)我發(fā)現(xiàn)漢語是一個(gè)新的專業(yè),所以就選擇了它”。然而正是這句話恰恰改變了孟娜的生活軌跡,使她從最初對(duì)漢語無感到成為漢語教學(xué)從業(yè)者。1996年,孟娜就讀國立沙希迪-比赫什體大學(xué)中文系。這是伊朗第一所開辦中文系的學(xué)校,1996年為招生第一年。由于處于初創(chuàng)時(shí)期和缺乏經(jīng)驗(yàn),規(guī)模比較小,師資力量也極度匱乏?!耙?yàn)槭堑谝慌?,非常缺老師,系里就?qǐng)了當(dāng)時(shí)在本校留學(xué)的華人來教我們漢語?!彪m然教學(xué)模式不夠規(guī)范,這種師生關(guān)系給她留下了很深刻的印象,也讓她對(duì)中國和中國文化產(chǎn)生了濃厚的興趣?!爸袊蠋煼浅崆?,教學(xué)非常有趣,為人熱情,和學(xué)生關(guān)系很好。而在伊朗,大多老師教學(xué)都比較嚴(yán)謹(jǐn),教完課就走了,很少和同學(xué)交流,而且課外活動(dòng)也很少。后來,到了中國,我也確實(shí)感覺到這邊的師生關(guān)系很好”,孟娜說。不僅是教學(xué)內(nèi)容,還有老師的態(tài)度吸引孟娜去了解中國和中國文化。
在伊朗本科畢業(yè)后,孟娜被委派到中國進(jìn)一步學(xué)習(xí)和研究中國文化。2002年進(jìn)入北大,4年碩士,3年博士,孟娜在北大度過了7年校園生活。也許是因?yàn)橹袊娘L(fēng)土人情,也許是因?yàn)橹袊莫?dú)特文化,在北大畢業(yè)后,孟娜就不想再回到伊朗,中國于她而言是第二故鄉(xiāng)。她用埃及的一個(gè)故事自喻,“有個(gè)埃及的故事里面寫道,每個(gè)喝過尼爾河水的人,就不能離開尼爾河超過一個(gè)月。對(duì)我來說,每個(gè)喝過黃河水的人,就不能離開黃河超過一個(gè)月。我如果回國一個(gè)月,就特別想回中國??赡苁沁@里的風(fēng)水和我的八字正好相配吧?!闭?yàn)槿绱耍厴I(yè)之后孟娜就做好定居中國的打算了。畢業(yè)之后不久她就生了小孩,她也搬到上海和先生一起生活。白天照顧孩子,晚上做研究、翻譯、編輯詞典等?!叭绻麅赡昵皼]有收到伊朗德黑蘭Allameh Tabtabayi大學(xué)的邀請(qǐng),我應(yīng)該都不會(huì)離開這兒了。”
兩年前,黑蘭Allameh Tabtabayi大學(xué)新開設(shè)了一個(gè)中文系,邀請(qǐng)孟娜擔(dān)任中文系主任和中文老師。雖然舍不得離開,但收到邀請(qǐng)后,孟娜感覺自己有一種使命和天意,覺得應(yīng)該回國支持伊朗的中文教育。于是她和丈夫便離開了中國,丈夫也將公司在上海的重心轉(zhuǎn)移到了伊朗。為了能夠?!盎丶摇笨纯?,他們保留了在上海的房子。“我在國內(nèi)工作很忙,根本沒有時(shí)間享受生活,只要一有時(shí)間,我便會(huì)回中國度假。應(yīng)該說,我工作在伊朗,度假在中國?!泵磕旰罴?,作為老師的孟娜都會(huì)回到上海的家,中國便成了她旅游度假的首選。
“中國有著和我們國家大相徑庭的文化,這些文化特色吸引著我。比如,李白的《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》,作為歷史遺跡,黃鶴樓現(xiàn)在依然保留著。這些文化因素讓我很感動(dòng)。而在伊朗,由于多次發(fā)生戰(zhàn)亂,這些古代的歷史名勝遺跡都摧毀了?!泵夏日f。而中國文化中的“和”文化和“斗爭(zhēng)”文化也深深吸引著她,“中國很少主動(dòng)攻擊別國,但是別國攻擊它時(shí),它又會(huì)奮起反抗。這些精神幫助中國保留它的統(tǒng)一性和主要文化因素。我認(rèn)為這就是文明。”
伊朗語境下的漢語教育
“在伊朗,學(xué)生報(bào)考大學(xué)填報(bào)志愿時(shí),在開設(shè)的語言類專業(yè)中,漢語可能是最后的選擇。因?yàn)閷?duì)于報(bào)考來說,如果沒有足夠教學(xué)條件和物質(zhì)基礎(chǔ),學(xué)生是不會(huì)考慮這個(gè)專業(yè)的”,孟娜說。雖然如此,孟娜并不認(rèn)為漢語是“冷門”專業(yè),她相信隨著時(shí)間推移,這種局面都會(huì)改變的。但目前,在伊朗的漢語教育面臨著師資力量的缺乏,圖書資料匱乏,投入資金不足,師資隊(duì)伍流動(dòng)性大等問題。
在古代,漢語在伊朗的教學(xué)與傳播非常匱乏,除了元明時(shí)期極個(gè)別學(xué)者跟隨中國人學(xué)習(xí)漢語外,在古代未發(fā)現(xiàn)波斯官方或民間開展過規(guī)模系統(tǒng)的漢語教學(xué)。直到1997(1996年招收第一批學(xué)生)年時(shí),為了滿足伊中兩國日益密切的政治、經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、科技和文化交流的需要,伊朗政府才在首都德黑蘭北郊的國立沙希迪-比赫什體大學(xué)(Shahidi Beheshti University)人文學(xué)院正式開辦了伊朗高校唯一的一個(gè)中文系,填補(bǔ)了伊朗高校無漢語教學(xué)的空白。而直到2011年,學(xué)校才有一名從中國留學(xué)歸來獲得漢語言文學(xué)碩士學(xué)位的專職本土女教師和一名從伊朗外交部聘請(qǐng)的兼職漢語中年教師。由于師資不足,平時(shí)學(xué)校就聘請(qǐng)?jiān)谝晾柿魧W(xué)、訪問進(jìn)修或工作的中國人兼職任教。
目前,伊朗的漢語教育已經(jīng)有19年的歷史了,在伊朗本國僅有四所大學(xué)設(shè)立了中文系,但是能夠保持每年或隔年招生的卻只有國立沙希迪-比赫什體大學(xué)。規(guī)模小、缺乏好的老師和圖書教材使得伊朗的中文系發(fā)展舉步維艱?!岸壹词箤W(xué)習(xí)了漢語的學(xué)生,未來愿意從事漢語教育的人也非常少。比如,伊朗高教部委為了能夠培養(yǎng)漢語師資力量,委派了一些優(yōu)秀的學(xué)生來中國學(xué)習(xí),但是后來回國教書的很少,大多留在中國去做生意了”,孟娜說。
古代“絲綢之路”是伊朗與中國交往的最重要紐帶之一,同時(shí)由于其獨(dú)特的地理位置,2000多年前,伊朗也成為了中西“絲綢之路”的樞紐。唐宋時(shí)期,波斯古代的宗教、詩歌、繪畫、音樂、舞蹈等沿著絲綢古道絡(luò)繹東來華夏,中國精美絕倫的絲綢、瓷器、茶葉等,也源源不斷地逶迤西去。近年來,隨著“一帶一路”熱,中伊兩國政治、經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易和科技合作的迅速擴(kuò)大。然而伊朗能夠勝任漢語研究、翻譯和交流的人可謂杯水車薪。例如,伊朗外交部有一位上世紀(jì)70年代初曾在北京大學(xué)留學(xué)的漢語資深首席翻譯,已年近古稀,因無人接替,超期服役。
在這種背景下,對(duì)于擔(dān)任中文系主任和中文教師的孟娜來說,“感覺責(zé)任重大,面臨的壓力也很大,問題也很多。大家現(xiàn)在都知道學(xué)習(xí)漢語非常重要,但是任何事情都不能一蹴而就的,需要循序漸進(jìn),我相信通過我們的努力,會(huì)慢慢變好的。”
對(duì)于接下來的漢語教育規(guī)劃,孟娜談到將會(huì)和上海外國語學(xué)校簽訂合作備忘錄,互相派送老師支教、提供教材和分享教育資源?!拔曳浅釔壑袊?,我希望我可以把這種感情傳遞給我的學(xué)生。我主要從文化和文明的知識(shí)方面引入教學(xué),偶爾教材里提到名勝古跡,我也會(huì)給他們看照片加強(qiáng)他們的興趣,現(xiàn)在我的學(xué)生對(duì)中國都有著濃濃的興趣”,孟娜說。(楊芳)
相關(guān)鏈接:
孟娜Elham Sadat Mirzania個(gè)人簡(jiǎn)介:女,38歲,出生于伊朗德黑。Allameh Tabtabayi大學(xué)中文系老師和系主任;2001-2002 中國石化公司(伊朗勘探項(xiàng)目部)秘書;2014- 德黑蘭Allameh Tabtabayi大學(xué),中文系老師和系主任;翻譯《中國當(dāng)代文化》等,著有《波斯人筆下的中國》等,發(fā)表《沙哈魯遣使中國記》、《蓋耶速丁中國紀(jì)行》等。2015“青年漢學(xué)家研修計(jì)劃”研修課題:“學(xué)漢語在伊朗的狀況”大綱:背景;存在的問題;克服困難。