美媒:扎克伯格清華22分鐘中文演講 漢語水平獲贊

美媒稱,當馬克·扎克伯格第一次使用其他語言分享自己是如何開始思考他創(chuàng)立的臉書網(wǎng)站的使命時,他選擇了漢語。
據(jù)美國《華爾街日報》網(wǎng)站10月25日報道,一年前,他用普通話與中國大學(xué)生進行過交流。一年后,扎克伯格又回到了清華大學(xué),做了22分鐘的全漢語演講。
報道稱,就在24日下午的活動結(jié)束后不久,扎克伯格在他的臉書頁面上寫道:“我剛剛在清華大學(xué)做了第一次漢語演講,演講的內(nèi)容是你為何需要一份強烈的使命感去改變世界。”
盡管他在脫稿演講時有停頓并犯了一些語法錯誤,但與去年相比,漢語水平似有提高。去年他只能用漢語討論一些比較簡單的話題,例如家庭和中國功夫明星等。
報道稱,扎克伯格在演講開頭便給出了自己在2004年創(chuàng)建臉書的原因,即為了“在網(wǎng)上和人連接”。他說:“那時候,互聯(lián)網(wǎng)上有很多網(wǎng)站,你差不多可以找到所有的東西:新聞、音樂、書、電影、買東西??墒菦]有服務(wù)幫我們找到生活中最重要的東西:人。我想把人們聯(lián)系在一起。當我看到中國的公司,像阿里巴巴和小米,我看到了一樣的故事?!?/p>
當扎克伯格引用中國諺語“只要功夫深,鐵杵磨成針”來表明一個人能通過不懈努力改變世界的觀點時,聽眾對他報以長時間的掌聲。
對此,有微博用戶寫道:“我很吃驚,扎克伯格的漢語水平在一年之中竟然進步了這么多。我還有什么借口不好好學(xué)英語?”另一名微博用戶則寫道:“雖然我不太能聽懂他的話,因為口音比較重,但我真的很欣賞他的努力和能力。”