在華越南留學(xué)生成“漢語達人” 盼成中越溝通橋梁
“最難的是寫漢字,漢字不經(jīng)常寫也會忘掉,但是我每天都用中文和中國朋友、中國病人交流,所以沒有忘記,并且越來越好?!弊鳛橐幻麧h語學(xué)習(xí)者,越南留學(xué)生武黎黃英對自己的“學(xué)習(xí)經(jīng)”頗為自豪。
作為文化交流的一部分,中國與越南之間的教育合作由來已久。除了學(xué)習(xí)各個學(xué)科知識外,像武黎黃英一樣,有不少留學(xué)生都精通漢語,有志成為中越文化溝通的橋梁。
據(jù)不完全統(tǒng)計,越南在華留學(xué)的學(xué)生有1.4萬人左右。廣西是中國招收東盟國家留學(xué)生最多的省區(qū),其中分布在各高校的越南留學(xué)生超過3000人。范秋玉也是其中之一,她來自越南河內(nèi)一個醫(yī)生家庭,在廣西醫(yī)科大學(xué)攻讀公共衛(wèi)生學(xué)科研究生。
“我是學(xué)中西醫(yī)的,中越生活習(xí)慣相似,發(fā)現(xiàn)的病種、用藥等各方面也比較相似。”在范秋玉看來,選擇在廣西讀書對她來說是再合適不過。
2005年進入廣西中醫(yī)藥大學(xué)讀本科之前,范秋玉一句中文都不會。為了學(xué)好自小崇拜的中醫(yī),流暢研讀典籍,她特意搬去中國同學(xué)宿舍,給自己的中文水平加壓。
“之前學(xué)中文進步也不是很多,直到后來讀本科,跟中國同學(xué)一起上課,我還跟他們一起住,慢慢地中文就提高了很多?!狈肚镉裾f。
在中國生活將近10年的時間里,范秋玉去過北京、廣州、成都等一些城市,良好的中文聽說給她帶來了很多機會。
“學(xué)習(xí)以外,我會去做翻譯,帶團旅游或者洽談生意等,有不少機會可以去到更多的城市。”范秋玉說。
武黎黃英到中國的時間更長,他學(xué)習(xí)了12年的臨床醫(yī)學(xué)。在圖書館查閱書籍,武黎黃英很少用外文版本,而是全中文閱讀。在醫(yī)院實習(xí)期間,他所有的病歷都用中文書寫,導(dǎo)師給他定了個任務(wù),不達90分不算及格。
武黎黃英說:“我讀的是中文系,上課都是用中文。講話、看字幕、寫漢字。我每天還鍛煉看中文書,剛開始看得非常慢,一邊看一邊查字典,現(xiàn)在不用了,因為所有書我都能理解?!?/p>
在越南,中醫(yī)被稱為東醫(yī),當(dāng)?shù)厝耸滞瞥纭1M管博士還沒有畢業(yè),武黎黃英就已經(jīng)被越南慶和省一家醫(yī)學(xué)院錄用了。學(xué)??春糜兄袊魧W(xué)背景且精通中文的武黎黃英將來能在醫(yī)學(xué)界有更大的發(fā)展。
“畢業(yè)以后回國在工作崗位上,我一定要做一個中越友好的好橋梁,把我所學(xué)到的知識一面是貢獻給越南祖國,一面是推動中越兩國的合作。在各個方面,盡量做一個好橋梁?!蔽淅椟S英說。
像武黎黃英一樣,目前不少在華留學(xué)生學(xué)習(xí)期間經(jīng)常參與高校組織的社會活動,比如中國—東盟博覽會上的志愿者,各大城市的學(xué)科項目交流等,了解中國的改革開放和經(jīng)濟社會發(fā)展情況,為將來從事國際文化交流奠定基礎(chǔ)。(鄒婷玉 覃廣華 侯巍)