• 設(shè)為首頁(yè)
首頁(yè)華文教育

“漢語(yǔ)熱”推動(dòng)中印出版合作 中國(guó)文化書籍受寵

2016年01月14日 10:27 來(lái)源:人民日?qǐng)?bào) 參與互動(dòng)
字號(hào):
一位印度讀者向出版社工作人員咨詢展陳書籍的相關(guān)信息。鄭海鷗
一位印度讀者向出版社工作人員咨詢展陳書籍的相關(guān)信息。鄭海鷗 攝

  對(duì)中國(guó)文化“很感興趣”

  1月9日,新德里普拉蓋提·馬丹國(guó)際展覽中心,印度規(guī)模最大的書展在這里如期舉行。在中國(guó)主賓國(guó)展臺(tái),不同膚色、各種語(yǔ)言的書商和民眾人頭攢動(dòng),對(duì)中國(guó)優(yōu)秀出版物十分關(guān)注。

  近年來(lái),類似的“中國(guó)熱”“漢語(yǔ)熱”現(xiàn)象,對(duì)于長(zhǎng)期生活在印度的中國(guó)人來(lái)說(shuō),已經(jīng)不是新鮮事了。中國(guó)駐印度大使樂(lè)玉成介紹,學(xué)習(xí)中文在印度已經(jīng)蔚然成風(fēng),“隨著近年來(lái)文化交流的深入,兩國(guó)人民希望了解對(duì)方國(guó)家的需求越來(lái)越大?!?/p>

  印度人篤信“請(qǐng)吃飯,不如送本書”。理所當(dāng)然,書籍就成了中印雙方相互了解最為便捷的通道之一。

  記者觀察,人流涌動(dòng)的景象還不只出現(xiàn)在圖書展區(qū)前,在中印出版專業(yè)交流、研討對(duì)話、圖書推介、版權(quán)簽約等活動(dòng)現(xiàn)場(chǎng),各國(guó)出版商對(duì)中國(guó)各領(lǐng)域都表示了極大興趣;中國(guó)古代出版印刷展、中國(guó)茶文化展、中印文化交流圖片展等中國(guó)主賓國(guó)文化展區(qū),更是吸引了不少民眾駐足觀看、照相。

  由外文出版社、上海交通大學(xué)出版社共同主辦的《平易近人——習(xí)近平的語(yǔ)言力量》英文版印度首發(fā)式1月9日在書展上舉辦,這本書引起了各國(guó)參展商和當(dāng)?shù)刈x者的濃厚興趣。一位印度政府官員表示,這為學(xué)習(xí)研究習(xí)近平和中國(guó)問(wèn)題提供了一個(gè)讀得進(jìn)、用得上的外文讀本,可以體會(huì)他深厚的歷史文化底蘊(yùn)和寬廣的國(guó)際視野。

  在書展上,記者遇到了許多學(xué)生、教師和公司職員,他們均會(huì)說(shuō)幾句簡(jiǎn)單的中文,迫切希望了解中國(guó)文化,希望從中國(guó)發(fā)現(xiàn)商機(jī)。潘旭光是尼赫魯大學(xué)中文系碩士二年級(jí)的學(xué)生,他介紹,印度以前學(xué)習(xí)西班牙語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)的人居多,現(xiàn)在印度許多中小學(xué)都開(kāi)設(shè)了中文課,越來(lái)越多的人對(duì)漢語(yǔ)和中國(guó)文化感興趣。“學(xué)習(xí)漢語(yǔ)讓我非常有‘前途’和‘錢途’?!?/p>

  拉杰夫是德里的一名公務(wù)員,1月10日,書展一開(kāi)門,他便興致勃勃地逐一參觀各個(gè)展臺(tái)。后來(lái),他購(gòu)買了一本《成功之路(入門篇)》的“零基礎(chǔ)”漢語(yǔ)學(xué)習(xí)教材,“我的孩子以后想經(jīng)商,而我對(duì)當(dāng)代中國(guó)的發(fā)展十分感興趣?!?/p>

  “一帶一路”激發(fā)無(wú)限商機(jī)

  作為規(guī)模和影響并不太大的書展,新德里書展為何能吸引國(guó)內(nèi)80多家出版單位爭(zhēng)相參展?

  中譯出版社總編輯助理劉永淳表示,印度是我國(guó)“一帶一路”戰(zhàn)略的重要一環(huán),也是目前中國(guó)出版“走出去”覆蓋較小的地區(qū),出版社大有可為。令他最為興奮的是,書展開(kāi)幕前兩天,他便與印度的多家出版社談下了近20個(gè)版權(quán)輸出項(xiàng)目。

  “根據(jù)中國(guó)新聞出版研究院第十二次全國(guó)國(guó)民閱讀調(diào)查數(shù)據(jù)推算,2014年中國(guó)的成年圖書閱讀群體約6億,成年人數(shù)字化閱讀接觸群體也約為6億;根據(jù)印度閱讀群體調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,印度印刷刊物消費(fèi)量為2.81億份。隨著中印經(jīng)濟(jì)水平、教育水平的提高和閱讀途徑的多樣化,兩國(guó)的出版市場(chǎng)還會(huì)擴(kuò)大?!睒?lè)玉成說(shuō)。

  四川人民出版社副總編輯周穎表示,中國(guó)已經(jīng)成為全球第二大出版市場(chǎng),而印度出版業(yè)外向型程度很高,有全球第三大英語(yǔ)出版市場(chǎng)之稱。與中印兩國(guó)迅猛發(fā)展的經(jīng)貿(mào)往來(lái)相比,中印兩國(guó)出版業(yè)的交流還不廣泛。中國(guó)與印度同屬文明古國(guó),又同屬亞洲地區(qū)出版市場(chǎng)規(guī)模最大的國(guó)家,無(wú)論是版權(quán)交易還是出版物國(guó)際貿(mào)易,其實(shí)都蘊(yùn)藏著巨大的增長(zhǎng)潛力。

  “一帶一路”的國(guó)家戰(zhàn)略無(wú)疑又給兩國(guó)的出版合作“添了一把火”。

  四川人民出版社多年來(lái)先后引進(jìn)出版多種印度圖書,其中,“瑜伽文庫(kù)”已持續(xù)出版近10年,在中國(guó)廣受關(guān)注。“在圖書版權(quán)‘引進(jìn)來(lái)’的同時(shí),緊隨國(guó)家‘一帶一路’發(fā)展戰(zhàn)略,也取得一定收獲。2015年10月,我們與皇家柯林斯出版集團(tuán)合作,在印度推出多部英文人文社科學(xué)術(shù)專著,如《東方文化西傳及其對(duì)近代歐洲的影響》《鄧小平:1978中國(guó)命運(yùn)大轉(zhuǎn)折》等,并計(jì)劃在2016年合作出版一批能代表中國(guó)夢(mèng),反映中國(guó)經(jīng)濟(jì)文化發(fā)展的優(yōu)秀作品。”周穎說(shuō)。

  “一帶一路”是促進(jìn)共同發(fā)展、實(shí)現(xiàn)共同繁榮的合作共贏之路,我們非常關(guān)注與“一帶一路”國(guó)家的密切合作,上海交通大學(xué)出版社社長(zhǎng)韓建民表示,“1月8日,我們與施普林格自然出版集團(tuán)印度分公司簽約輸出《改變世界經(jīng)濟(jì)地理的“一帶一路”》一書,與印度信息出版社簽約輸出《船舶與海洋出版工程》和《江南建筑文化叢書》等共8種圖書的英文版權(quán)輸出合同,合作正朝著雙方共贏的方向持續(xù)深入?!?/p>

  “走出去”應(yīng)多些因地制宜

  李夏蓉十幾年前嫁到了印度,現(xiàn)在孩子已經(jīng)11歲了,“平時(shí)我會(huì)經(jīng)常教孩子中文?!庇《葧棺尷钕娜乜吹搅恕昂脵C(jī)會(huì)”,她帶著丈夫和孩子在展臺(tái)前細(xì)心選購(gòu),圖文并茂的《輕松學(xué)中文》吸引了她的目光,然而,高達(dá)1000盧比、折合人民幣100元的價(jià)格讓她望而卻步。

  印度國(guó)內(nèi)中文教材種類少、內(nèi)容陳舊、價(jià)格高等問(wèn)題被潘旭光反復(fù)提及。他說(shuō),“2010年,我學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的教材是《基礎(chǔ)漢語(yǔ)教程》,我后來(lái)到中國(guó)發(fā)現(xiàn)書里不少詞語(yǔ)的含義已經(jīng)有了很大變化,然而,這本教材到現(xiàn)在還在使用。我覺(jué)得,這樣的學(xué)習(xí)會(huì)事倍功半?!?/p>

  北京語(yǔ)言大學(xué)出版社編輯室負(fù)責(zé)人付彥白對(duì)記者表示,“我們以前沒(méi)來(lái)過(guò)印度,以為印度人的漢語(yǔ)水平比較初級(jí),所以我們帶來(lái)的是初級(jí)漢語(yǔ)教材和相關(guān)文化產(chǎn)品。但這幾天發(fā)現(xiàn),不少民眾和書商對(duì)中國(guó)歷史、文化也很感興趣。”他認(rèn)為,目前的對(duì)外漢語(yǔ)教材種類還比較單一,其實(shí)應(yīng)該分級(jí)、分類出版更多教材,盡可能滿足多樣化、深層次的需求。

  一位印度出版商說(shuō),大家都想學(xué)習(xí)漢語(yǔ),目的是了解中國(guó)歷史和當(dāng)代人的生活,想知道中國(guó)如何實(shí)現(xiàn)了經(jīng)濟(jì)騰飛。所以,漢語(yǔ)教材一方面不能脫離中國(guó)的歷史和文化,一方面也要考慮到國(guó)家和民族間風(fēng)俗習(xí)慣的差異,一定不要想著一套教材給各個(gè)國(guó)家都能用,只有深入做好調(diào)研,才能取得更好的效果。

  印地語(yǔ)是印度的官方語(yǔ)言,全國(guó)約有60%的民眾使用印地語(yǔ),人數(shù)超過(guò)6億,然而,中國(guó)翻譯出版的印地語(yǔ)書籍十分有限。印度尼赫魯大學(xué)教授、漢學(xué)家墨普德表示,現(xiàn)在的中國(guó)似乎有些過(guò)于重視把中文作品翻譯成英文,而忽略了一些小語(yǔ)種的國(guó)家,如果中國(guó)文化的推廣更為廣泛,就會(huì)獲得各國(guó)人民的歡迎。

  在去年的北京國(guó)際圖書博覽會(huì)上,印度全國(guó)出版發(fā)行協(xié)會(huì)副主席阿米塔巴哈森提倡成立中印圖書出版文化聯(lián)盟,1月9日,中印圖書出版文化聯(lián)盟正式成立。周穎談道,與中國(guó)出版業(yè)相對(duì)比較規(guī)范有序的市場(chǎng)格局相比,印度的情況比較復(fù)雜,印度全國(guó)共有近2萬(wàn)家出版商,如何從中找到合適中國(guó)出版商的合作伙伴,提升兩國(guó)出版業(yè)的交流與合作,共同在印度打造適合當(dāng)?shù)厥袌?chǎng)的中國(guó)文化產(chǎn)品,是雙方的出版同仁還需要進(jìn)一步思考的問(wèn)題。(鄭海鷗)

【編輯:梁異】
中國(guó)僑網(wǎng)微信公眾號(hào)入口

>華文教育頻道精選:

網(wǎng)站介紹 | 聯(lián)系我們 | 廣告服務(wù) | 供稿信箱 | 版權(quán)聲明 | 招聘啟事

中國(guó)僑網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)授權(quán)禁止復(fù)制和建立鏡像 [京ICP備05004340號(hào)-12 ] [京公網(wǎng)安備:110102001262]
違法和不良信息舉報(bào)電話:(010)68315039 舉報(bào)郵箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2025 chinaqw.com. All Rights Reserved

關(guān)注僑網(wǎng)微信
亚洲欧美日韩国产另类一区,看片 国产 一区,无码专区中文字幕视频在线,国产成人无卡在线观看