漢語(yǔ)拼音前世今生:曾輔助學(xué)中文 現(xiàn)融入互聯(lián)網(wǎng)



1月13日,有“漢語(yǔ)拼音之父”之稱的周有光先生迎來(lái)了111歲壽誕,人們紛紛在網(wǎng)上祝他生日快樂(lè),漢語(yǔ)拼音也再次引起人們的關(guān)注。漢語(yǔ)拼音從制定、施行,推廣到現(xiàn)在,曾是幾代人的兒時(shí)記憶。漢語(yǔ)拼音的創(chuàng)造對(duì)漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)意義非凡,而隨著英語(yǔ)教育的普及和互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代的到來(lái),我們對(duì)漢語(yǔ)拼音又有了新的認(rèn)識(shí)和思考。
漢語(yǔ)拼音輔助學(xué)中文
1958年1月,周恩來(lái)總理在《當(dāng)前文字改革的任務(wù)》的報(bào)告中說(shuō):“現(xiàn)在公布的漢語(yǔ)拼音方案,比起歷史上存在過(guò)的以及目前還在沿用的各種拉丁字母的拼音方案來(lái),確實(shí)更加完善?!弊灾贫ǖ狡占皯?yīng)用,漢語(yǔ)拼音為人們提供了一種便捷的學(xué)習(xí)方法,在當(dāng)時(shí)更是極大地促進(jìn)了全國(guó)范圍內(nèi)的普通話推廣和“掃盲”工作。
中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所副研究員唐正大認(rèn)為,漢語(yǔ)拼音對(duì)記錄漢字讀音的固化、標(biāo)準(zhǔn)化、可讀化產(chǎn)生了革命性的作用,它使得基礎(chǔ)漢字教育、漢語(yǔ)作為外語(yǔ)教育以及計(jì)算機(jī)漢字輸入、計(jì)算等基礎(chǔ)工程更為高效。長(zhǎng)遠(yuǎn)地看,漢語(yǔ)拼音對(duì)于漢語(yǔ)和中華文化的傳播具有深刻的積極影響。 “漢語(yǔ)拼音為外國(guó)人了解漢語(yǔ)的語(yǔ)音提供了便利,它就像一扇門,推開門,你將進(jìn)入豐富多彩的中文寶庫(kù)?!币呀?jīng)通過(guò)了漢語(yǔ)水平5級(jí)考試的贊比亞留學(xué)生馬約翰如是說(shuō)。
中國(guó)人民大學(xué)文學(xué)院副教授李祿興認(rèn)為,新中國(guó)成立后公布的《漢語(yǔ)拼音方案》在語(yǔ)言文字生活和社會(huì)生活中都具有里程碑意義,尤其是漢語(yǔ)拼音采用拉丁字母記錄和拼寫漢語(yǔ)的音節(jié),為漢字輸入計(jì)算機(jī)、為漢語(yǔ)與世界接軌發(fā)揮了重要的作用。對(duì)于華裔孩子或者留學(xué)生來(lái)說(shuō),要想學(xué)習(xí)漢語(yǔ),漢語(yǔ)拼音就是敲門磚,是拐杖,是學(xué)說(shuō)漢語(yǔ)的第一步。當(dāng)他們還不認(rèn)識(shí)漢字的時(shí)候,依靠漢語(yǔ)拼音就能讀出一些漢語(yǔ)的句子來(lái),而且漢語(yǔ)拼音簡(jiǎn)單易學(xué),是母語(yǔ)非漢語(yǔ)的人最喜聞樂(lè)見的學(xué)習(xí)工具。
漢語(yǔ)拼音融入互聯(lián)網(wǎng)
進(jìn)入互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代后,不論是軟件的輸入法,還是硬件的鍵盤,漢語(yǔ)拼音都將漢字與英文、中國(guó)與世界聯(lián)系了起來(lái)?!艾F(xiàn)在不管是漢語(yǔ)水平考試還是教師資格考試,漢語(yǔ)拼音的考察一直是其重要組成部分,國(guó)外留學(xué)生和國(guó)內(nèi)的教師都非常注重漢語(yǔ)拼音的學(xué)習(xí)與教學(xué)?!北本┱Z(yǔ)言大學(xué)漢語(yǔ)進(jìn)修學(xué)院教務(wù)辦公室主任周婉梅如是說(shuō)。
智能的電子設(shè)備漸漸地將人們的生活和通訊習(xí)慣變成了鍵盤輸入:上班需要輸入法打字,聊天需要輸入法打字,網(wǎng)購(gòu)需要輸入法打字……“漢語(yǔ)拼音的好處在鍵盤輸入法上體現(xiàn)得淋漓盡致。雖然輸入法很多,但我問(wèn)過(guò)身邊的親朋好友,大部分人都覺(jué)得還是漢語(yǔ)拼音打字法最順手,再用上‘聯(lián)想’功能,有時(shí)打一個(gè)字的漢語(yǔ)拼音首字母,整句話就出來(lái)了,很方便。”煙臺(tái)大學(xué)附屬中學(xué)教師張一男說(shuō)。
唐正大認(rèn)為,鍵盤打字對(duì)漢語(yǔ)拼音系統(tǒng)本身不會(huì)產(chǎn)生很明顯的影響,但對(duì)于使用鍵盤打字的人來(lái)說(shuō),學(xué)習(xí)和掌握漢語(yǔ)拼音是有影響的。鍵盤打字“迫使”打字者需要掌握漢語(yǔ)拼音(至少是聲母韻母組合),拼出自己已經(jīng)掌握的漢語(yǔ)字詞的讀音。而簡(jiǎn)化后的打字法可能會(huì)讓打字者淡忘、無(wú)需學(xué)會(huì)完整的漢語(yǔ)拼音形式。隨著打字法詞庫(kù)的擴(kuò)大,聯(lián)想、糾錯(cuò)功能的提高,打字法對(duì)于漢語(yǔ)拼音規(guī)則的依賴性越來(lái)越降低。
拼音造“字”產(chǎn)生歧義
漢語(yǔ)拼音是輔助漢字讀音的工具,而到了信息技術(shù)日新月異的現(xiàn)在,拼音的“符號(hào)”功能更具魅力?!巴鈬?guó)學(xué)生平時(shí)在電腦、手機(jī)輸入漢字時(shí)用到漢語(yǔ)拼音,并且認(rèn)為漢語(yǔ)拼音方便記憶與使用?!北本┱Z(yǔ)言大學(xué)漢語(yǔ)進(jìn)修學(xué)院中高級(jí)系系主任李小麗說(shuō)。在城市的一些指示標(biāo)牌上,人們經(jīng)常會(huì)發(fā)現(xiàn)“拼音與英文”混用的現(xiàn)象,有的甚至全是拼音?!拔幕贰睂?duì)應(yīng)的是“wenhua road”,“模范街”對(duì)應(yīng)的是“mo fan street”,而在一些燈箱式路牌中文名下方卻標(biāo)識(shí)著“wen hua lu”、“mo fan jie”。而路牌、廣告牌等的“規(guī)范化”也一直是專家和網(wǎng)友討論的話題。
近年來(lái),漢語(yǔ)的熱詞會(huì)以漢語(yǔ)拼音的形式被收入英語(yǔ)詞典。如“tuhao(土豪)”、“jiaozi(餃子)”、“guanxi(關(guān)系)”等。但是由于多音字、同音字、聲調(diào)不定等情況的存在,詞語(yǔ)組合也會(huì)出現(xiàn)“音同意義不同”的現(xiàn)象,如“fenqing”有可能是“憤青”,也有可能是“分清”;“jiaozi”有可能是“餃子”,還有可能是“轎子”。還有一些人淡忘了漢語(yǔ)拼音,甚至將其與英語(yǔ)混淆,在使用拼音輸入法時(shí)經(jīng)常出錯(cuò),
“在互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,我們更應(yīng)該加強(qiáng)對(duì)漢語(yǔ)拼音的研究,加強(qiáng)漢語(yǔ)拼音的教育,在規(guī)范使用上多下功夫。要真正認(rèn)識(shí)到漢語(yǔ)拼音的意義,在小學(xué)階段加強(qiáng)漢語(yǔ)拼音的教學(xué),夯實(shí)基礎(chǔ)?!崩畹撆d如是說(shuō)。
漢語(yǔ)拼音施行至今有近60個(gè)年頭,幾代人通過(guò)它學(xué)習(xí)漢語(yǔ),學(xué)習(xí)普通話;無(wú)數(shù)外國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者通過(guò)它走近中文。漢語(yǔ)拼音的拉丁文特質(zhì)和易學(xué)好懂,使它在拉近東西方語(yǔ)言交流的距離、搭建溝通東西方文化的橋梁方面發(fā)揮著不可替代的作用。而隨著互聯(lián)網(wǎng)信息技術(shù)的發(fā)展和普及,漢語(yǔ)拼音的影響更會(huì)被帶到更廣泛的空間,使更多的人受益。(凌波)