外國人來華演繹兒童劇 全程用中文演出(圖)



戲劇演出中最不“先鋒”的兒童劇,近來卻呈現(xiàn)出中外合作的多種樣式。7月6日,由北京丑小鴨劇團(tuán)股份有限公司投資出品的中韓合作家庭音樂劇《布萊梅樂隊(duì)》,在天橋藝術(shù)中心上演。該劇是在韓國演出10年之久、多次蟬聯(lián)票房冠軍的同名韓文版音樂劇,由韓方總導(dǎo)演落地排演的中文版。
7月7日,即將于7月9日在中國兒藝假日經(jīng)典小劇場首演的《成語魔方》展示了7分鐘精華片段。作為中國兒藝與美國蒙大拿州米蘇拉兒童劇院的合作項(xiàng)目,已進(jìn)入中美人文交流高層磋商成果清單的該劇,將由8名美國學(xué)生全程用中文演出。
韓國家庭音樂劇票房冠軍有了落地中文版
《布萊梅樂隊(duì)》以廣為流傳的同名格林童話為架構(gòu),韓文版在韓國公演近10年間,斬獲國際音樂節(jié)Awards松雷獎(jiǎng)等數(shù)十項(xiàng)大獎(jiǎng),蟬聯(lián)多年票房冠軍的同時(shí),還多次榮獲國際大獎(jiǎng),成為第18屆ASSITEJ夏季慶典特邀作品,并榮膺2006—2013金像獎(jiǎng)國際頂級(jí)家庭類演出。
此次中文版由中韓創(chuàng)編團(tuán)隊(duì)運(yùn)用韓國音樂劇的技巧來展現(xiàn)動(dòng)物之間的友情和世界萬物的造化。韓方導(dǎo)演柳列參與了韓文版創(chuàng)作近10年,是韓國著名歌手和藝人,4月剛剛在韓國參加了《Running Man》(跑男)的錄制。該劇講述了有夢想的動(dòng)物伙伴們克服重重磨難,最終實(shí)現(xiàn)音樂夢想,用勝利的成果換取成長與自信的勵(lì)志故事。
柳列表示,“在韓國,這是一出從3歲到80歲看后都會(huì)覺得快樂的戲,因此定位家庭音樂劇,此次20首好聽的原創(chuàng)歌曲全部翻譯成中文,將通過經(jīng)典的芭蕾和踢踏展現(xiàn)?!北本┭莩龊螅恫既R梅樂隊(duì)》將進(jìn)行百場全國巡演。據(jù)悉,該劇是京城知名民營兒童劇機(jī)構(gòu)北京丑小鴨劇團(tuán)股份有限公司,掛牌新三板后推出的首部國際合作劇目。董事長李平表示,今后丑小鴨將繼續(xù)引進(jìn)國外經(jīng)典音樂劇劇目,同時(shí)也會(huì)將適合觀看劇目的年齡段從2歲至14歲提升到2歲至17歲,為更多青少年帶去藝術(shù)啟蒙的快樂。
美國高中生中文演繹古老智慧
當(dāng)美國孩子用算不上十分流利但卻足以基本傳達(dá)劇情的中文,演繹蘊(yùn)含中國傳統(tǒng)文化精髓與哲理的《成語魔方》,除了讓人感受到這種古老智慧的沒有國界外,美國學(xué)生的認(rèn)真與即興幽默又讓該劇增添了看點(diǎn)。據(jù)悉,這8名參演的學(xué)生均是美國蒙大拿州米蘇拉當(dāng)?shù)氐母咧猩?,也是蒙大拿大學(xué)孔子學(xué)院的學(xué)生,雖然學(xué)習(xí)中文的程度不盡相同,但共同的是對(duì)中國文化的熱愛。其中中方派出導(dǎo)演楊成赴美國執(zhí)導(dǎo)演員排練,近日,演員們來到中國,正在劇場進(jìn)行最后的合成彩排。
蒙大拿大學(xué)孔子學(xué)院美方院長陳蘇寒表示,“這樣的方式對(duì)于美國青年提高漢語水平,同時(shí)深度了解中國文化,增強(qiáng)對(duì)中國的親近感,有很大益處。”來自米蘇拉的青年演員藍(lán)森則表示,自己既喜歡中國文化,又喜歡戲劇,借助這樣的機(jī)會(huì)學(xué)習(xí)漢語,可以認(rèn)識(shí)中國朋友,還可以提升自己的表演能力,是非常好的人生經(jīng)歷。
據(jù)悉,《成語魔方》即將作為第六屆“中國兒童戲劇節(jié)”的首部小劇場劇目登臺(tái)。而去年,中國兒藝就曾與米蘇拉兒童劇院合作,讓中國孩子用英文演出了美國兒童劇《公主與豌豆》,今年的合作語言則變成了中文。中國兒藝院長尹曉東表示,“這樣的合作對(duì)于拉近中美兩國間的地理、文化和語言距離,無疑是最生動(dòng)的方式?!?文/本報(bào)記者 郭佳 攝影/本報(bào)記者 王曉溪)