俄羅斯姑娘索蘭:圣誕老人也飚起了漢語(yǔ)

新華網(wǎng)昆明12月11日電(羅春明)俄羅斯姑娘索蘭一頭金黃色的短發(fā),身穿中國(guó)旗袍,正在用流利的漢語(yǔ)為觀眾介紹北京語(yǔ)言大學(xué)的漢語(yǔ)教材展區(qū),整個(gè)人顯得小巧而精干。
索蘭來(lái)自俄羅斯西伯利亞,因?yàn)榕c中國(guó)接壤,當(dāng)?shù)睾芏鄬W(xué)校都以漢語(yǔ)為第一外語(yǔ),所以索蘭很小就開始學(xué)習(xí)漢語(yǔ),現(xiàn)在是北京語(yǔ)言大學(xué)應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研三的學(xué)生。不過(guò),對(duì)于自己流利的漢語(yǔ),索蘭卻顯得很謙虛:“中國(guó)有一句話叫‘比上不足比下有余’,所以我還得不斷地學(xué)習(xí),學(xué)無(wú)止境嘛?!?/p>
“有一件事讓我覺(jué)得全世界都出現(xiàn)了漢語(yǔ)熱。”索蘭說(shuō),有一次自己和父母到芬蘭旅行,見到一個(gè)圣誕老人,就送了一幅畫給這位圣誕老人,并在這幅畫上特意寫了兩個(gè)漢字“成功”。
剛開始索蘭用英語(yǔ)為圣誕老人解釋這兩個(gè)漢字的意思,然而這位圣誕老人卻突然用漢語(yǔ)和索蘭交流起來(lái)?!巴?,原來(lái)圣誕老人也會(huì)說(shuō)漢語(yǔ),然后我們就這樣用漢語(yǔ)交流了半個(gè)小時(shí)?!彼魈m說(shuō),這件趣事也讓自己更加堅(jiān)定了學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的決心。
除了漢語(yǔ),索蘭也很喜歡中國(guó)書法,她告訴記者,自己來(lái)中國(guó)上學(xué)后就開始練習(xí)書法。“不僅因?yàn)橹袊?guó)書法很美很漂亮,而且能幫助我控制自己的心態(tài),因?yàn)槲沂莻€(gè)急性子,你發(fā)現(xiàn)了沒(méi)有,我說(shuō)話的速度很快。”索蘭說(shuō),自從練習(xí)書法之后,自己心態(tài)平穩(wěn)了很多,就連說(shuō)話語(yǔ)速都慢了一些,這是書法對(duì)自己很大的一個(gè)幫助。
索蘭對(duì)于未來(lái)的打算也離不開漢語(yǔ)。她告訴記者,自己對(duì)漢語(yǔ)翻譯和教學(xué)工作很感興趣,“我的理想是在俄羅斯的孔子學(xué)院擔(dān)任漢語(yǔ)教師,而且我還要繼續(xù)練習(xí)書法,我還想當(dāng)書法老師?!?完)