外派漢語教師:令我尷尬的“土耳其之問”

“老師,你吃過昆蟲嗎?”
“老師,你吃過狗肉嗎?”
……
說實話,在土耳其埃爾吉耶斯大學中文系工作的4年多時間里,最令我尷尬的不是怎么教漢語,而是怎么回答這些“土耳其之問”。
由于中土文化的巨大差異,很多土耳其人對中國有誤解。我清楚地記得在第一堂課上,剛?cè)雽W的大一學生用英語問我:“老師,你吃過昆蟲嗎?吃過狗肉嗎?”這個問題對我來說,太突然了,我的課堂教學設(shè)計完全被打亂了。盡管之前我知道,他們不吃昆蟲、狗肉和豬肉,也難以理解、接受別人食用,但他們當面問我時,我還是覺得有些尷尬。我接連否認吃過昆蟲和狗肉后,他們說從土耳其的電視上,看到有的中國人吃昆蟲、吃狗肉,他們以為所有中國人都是這樣的,這讓他們很難接受。
對外國人來說,文化上的親近,是學好漢語的前提之一。怎么才能消除他們對中國文化的隔閡呢?我覺得飲食文化是一座橋梁。所以每逢周末,我就請他們?nèi)ノ业墓⒁黄鸢溩印⒆鲋袊?,沒想到學生們很快就喜歡上了中國菜,覺得中國菜很好吃、很健康。而且他們經(jīng)常去超市買菜后,直接拿到我家,一邊做飯,一邊學漢語。后來,到中國留學的土耳其學生說,正是因為之前經(jīng)常吃我做的中國菜,所以能很快適應(yīng)在中國的留學生活。
在埃爾吉耶斯大學,每年12月中文系都會舉辦“中國美食節(jié)”。中國老師會包餃子,炒幾大盆辣子雞和酸辣土豆絲,土耳其學生也會做一些面點,在文學院教學樓大廳里售賣。往往不到1個小時,全部的飯菜即可售罄。所得的收入,常常用于來年5月舉辦的“中國文化日”?!爸袊幕铡笔侵形南狄荒暌欢鹊奈幕⒌洹W生們往往提前兩三個月就開始排練節(jié)目,如中國舞蹈、中文歌曲、繞口令、背誦唐詩等。每年我也會花1個半月的時間,教習學生太極拳,然后一起登臺表演。業(yè)余時間,我還教習學生書法。我教過的學生已連續(xù)兩屆獲得了土耳其大學生書法比賽一等獎。正是因為這些豐富多彩的文化活動,使學生對中國文化越來越了解,對漢語的興趣也與日俱增。
經(jīng)過4年的相處,學生對中國文化的了解越來越多,而我也熟悉適應(yīng)了土耳其的文化。我不僅有了眾多情誼深厚的土耳其學生,也結(jié)識了許多難舍難分的當?shù)嘏笥选kx開土耳其已經(jīng)半年多了,學生們對中國充滿好奇的面孔依然不時在腦海中浮現(xiàn)。我想,文化根植于人心。不管彼此間文化的差異多大,只要積極搭建心靈的橋梁,就一定能跨過文化的鴻溝,再難學習的語言也會變得容易。(作者系山東財經(jīng)大學外派漢語教師)