胡綺:借用荷蘭本土名人講好“中國(guó)故事”
作者:胡綺 荷蘭一網(wǎng)
講好中國(guó)故事,現(xiàn)在已經(jīng)成為海外僑界一句開(kāi)會(huì)發(fā)言時(shí)候必不可少的常用語(yǔ)。我常常思考,為了把中國(guó)故事講得更好,講什么,如何講和誰(shuí)來(lái)講,這是很重要的。要把故事講得好,講得入耳,這關(guān)系到講故事的人和聽(tīng)故事的人,也就是講故事的主體、媒介和受眾。
海外華文媒體的受眾多是常年生活在海外的華人,但是這個(gè)華人讀者群體,由于常年受所在國(guó)的文化熏陶,對(duì)當(dāng)?shù)氐男侣?、影視?jié)目等有著潛移默化的關(guān)注習(xí)慣。他們也會(huì)追海外的明星,有時(shí)候他們的價(jià)值觀、世界觀等會(huì)受到當(dāng)?shù)匚幕绊?。有時(shí)侯,博大精深的中華歷史文化對(duì)他們來(lái)說(shuō)只是瓶深藏心底的“陳年佳釀”,他們了解美酒的確芬芳濃郁,很能陶醉人,但很多時(shí)候會(huì)忘記拿出來(lái)和周?chē)漠?dāng)?shù)厝朔窒?。我們海外華文媒體應(yīng)該讓他們想起這瓶“陳年佳釀”,讓他們打開(kāi)瓶蓋,讓這四溢的醇香沁入當(dāng)?shù)厝说男钠ⅰ?全文請(qǐng)參閱《第十屆世界華文傳媒論壇論文集》)