呂紅:華文傳媒的歷史責(zé)任與時代擔(dān)當
作者:呂紅 美國《紅杉林》雜志總編輯
耕耘者或閃爍在平面媒體,或流動在網(wǎng)絡(luò)縱橫交錯的多維時空,逐漸形成千山萬壑異峰凸起的勢態(tài)。面對不斷嬗變的文學(xué)世界,研究模式與結(jié)論殊然相異,作為重要的話語資源與參照系統(tǒng),將形成“多元共生、互補交融”為文學(xué)史的重寫提供參照。而吸取其它族裔文化精華,轉(zhuǎn)化運用為自身的文化資本,是促進文化交流更為積極的策略。
身在其中,甘苦自知。迥異于國內(nèi)的文學(xué)生產(chǎn)及運營機制以及文化生態(tài),海外華文報刊呈現(xiàn)出此消彼長之態(tài)。海外做文化傳播或有時間與精力、想法與現(xiàn)實糾結(jié)、腦力與體力背離之矛盾,然而,恒心與毅力終究會有成效。
經(jīng)歷歲月風(fēng)霜,當初上路時的豪邁與雄心,似乎已被歲月磨損,尤其是新技術(shù)來勢兇猛與各種觀念沖擊得無所適從,如何在眾聲喧嘩中獨樹一幟,在轉(zhuǎn)折嬗變中前行?我們深知,在紛繁復(fù)雜的世界生存,畢竟羽化成蝶為異數(shù),失敗為常數(shù),唯有最執(zhí)著夢想之人,才會付出高昂的代價去追尋不可知的未來。所謂創(chuàng)刊容易,堅持難。滄海橫流,方顯出英雄本色。海外做傳媒基本上就是知其不可而為之。(全文請參閱《第十屆世界華文傳媒論壇論文集》)