華文媒體的文化突圍:在對(duì)話與了解中實(shí)現(xiàn)共鳴

10月13日,第十屆世界華文傳媒論壇舉行四個(gè)分論壇,與會(huì)專家學(xué)者和華媒代表就移動(dòng)互聯(lián)時(shí)代的媒體應(yīng)對(duì)之道、大變局中如何講好“中國(guó)故事”、中華文化的海外傳播、新時(shí)代·新使命·新模式等議題展開探討。中新社記者 翟羽佳 攝
(華文傳媒論壇)華文媒體的文化突圍:在對(duì)話與了解中實(shí)現(xiàn)共鳴
中新社石家莊10月13日電 (李曉偉)舞龍舞獅、戲曲、扇子舞……這些在中國(guó)耳熟能詳?shù)谋硌菟囆g(shù),被華人藝術(shù)團(tuán)帶到尼日利亞,并與當(dāng)?shù)孛褡逦璧竿_(tái)演出,傳播中國(guó)文化藝術(shù),促進(jìn)彼此了解與認(rèn)同。
13日,在第十屆世界華文傳媒論壇平行分論壇之一——聚焦海外華文媒體“新時(shí)代·新使命·新模式”分論壇上,尼日利亞華星藝術(shù)團(tuán)團(tuán)長(zhǎng)、《西非華聲報(bào)》董事長(zhǎng)倪孟曉以該藝術(shù)團(tuán)為例,講述中華文化如何被海外民眾接受。
倪孟曉自稱是“在尼日利亞舞獅、扭秧歌的報(bào)人”,他說:“只有互相了解,互相尊重才能形成文化共鳴?!睘榇耍浅W鹬啬崛绽麃啴?dāng)?shù)匚幕?,并挖掘整理?dāng)?shù)匚幕囆g(shù)瑰寶,在平常文藝表演及報(bào)道中予以呈現(xiàn)。
倪孟曉說,這些努力不僅給當(dāng)?shù)孛癖妿碛H近感,而且增進(jìn)了當(dāng)?shù)厝藢?duì)中國(guó)文化的認(rèn)同,讓“傳播中國(guó)文化事半功倍”。
無獨(dú)有偶,一部曾引得超過八成德國(guó)閱讀者愿意親往中國(guó)實(shí)地游覽的童書——《黃鶴樓童話故事》的成功,也讓德國(guó)明斯特電視臺(tái)中國(guó)部總監(jiān)周俊深有同感。
數(shù)年前,由周俊和德國(guó)人馬克共同創(chuàng)作編譯的德文版《黃鶴樓童話故事》一經(jīng)出版即引發(fā)強(qiáng)烈反響。對(duì)此,周俊表示,重視用戶思維是講好中國(guó)故事的關(guān)鍵,《黃鶴樓童話故事》的成功就在于它采用國(guó)際調(diào)研機(jī)制,將中國(guó)傳統(tǒng)故事與德國(guó)人的日常生活對(duì)接,使德國(guó)人從故事情節(jié)認(rèn)同走向價(jià)值認(rèn)同。
“未來傳播有兩大趨勢(shì):傳播的去中心化與中心化并存;人類共同體與族群分化并存。”北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)國(guó)際新聞與傳播學(xué)院教授高金萍稱,那種依仗軟實(shí)力同化他者的全球傳播體系正在走向名存實(shí)亡,未來在傳播內(nèi)容上要注重對(duì)話性傳播。
“這要求中國(guó)在未來的文化傳播中,要尊重個(gè)性和差異,注重互動(dòng)、交流和溝通,在對(duì)話性傳播中講好中國(guó)故事?!备呓鹌颊f。
已是第八次參加世界華文傳媒論壇的新西蘭《信報(bào)》社長(zhǎng)王浩說,16年來,《信報(bào)》從誕生到成長(zhǎng)為當(dāng)?shù)赜兄匾绊懥Φ娜A文媒體,一直在努力“成為海外中華文化的一個(gè)聲音”。
王浩表示,這需要海外華文媒體對(duì)自身立場(chǎng)的把握,同時(shí)加強(qiáng)與住在國(guó)主流媒體、當(dāng)?shù)卣臏贤ㄅc合作,擴(kuò)大中國(guó)文化的傳播,增強(qiáng)話語(yǔ)權(quán),“海外華文媒體要不卑不亢、不浮躁,做真正的信息傳遞者”。(完)