每一個荷蘭中餐廳的背后 都是華人的心酸奮斗史
中國僑網(wǎng)5月28日電 據(jù)荷蘭《華人新天地》網(wǎng)站消息,荷蘭人記憶中的傳統(tǒng)中餐廳是這樣的:門外掛著醒目的大紅燈籠,屋內(nèi)挺立著雕龍畫鳳的柱子與天花板;一個養(yǎng)著五顏六色觀賞魚的魚缸;一本掛在墻上的中式日歷;一份擺在桌子上的炸蝦片。
1920年,荷蘭第一家中餐廳Gouden Muren在鹿特丹開業(yè)。經(jīng)過中國人近一個世紀(jì)的勤奮努力,傳統(tǒng)中餐廳已經(jīng)同郁金香、羽衣甘藍(lán)(boerenkool)一樣,成為了荷蘭人寶貴的文化遺產(chǎn)!
2008年,荷蘭曾有傳統(tǒng)中餐廳2123家。然而,隨著時代的變遷和顧客需求的變化,傳統(tǒng)中餐廳逐漸被日式料理餐廳和新式中餐廳所取代,數(shù)量急劇下降,如今已經(jīng)只剩1700家左右。
鼎盛時期時,荷蘭每一個村落里、每一個小鎮(zhèn)上都會有這樣一家中餐廳!傳統(tǒng)中餐曾代表著一些荷蘭家庭的周末生活:一家人吃著外賣打包回家的Babi Pangang,看著喜歡的電視節(jié)目。
可以說,傳統(tǒng)的中餐廳早已成為:荷蘭一種獨(dú)特的文化,也是一個時代獨(dú)特的符號。
這個符號不僅僅記錄了荷蘭人的一種生活方式,也記錄著二戰(zhàn)后第一批來到荷蘭開中餐廳的華人的艱辛和努力。曾經(jīng)在荷蘭的中餐廳,常年無休,幾乎每天都開門營業(yè),風(fēng)雨無阻;老板與工人們每天工作十幾個小時,做老板的,工作的時間有時更長。
每逢周末節(jié)假日,別人的休息日,卻是中餐館最忙碌的時候。到了餐期的時候,每個人都要打起十二分的精神:眼觀六路、耳聽八方,忙到整個人手腳都飛起來。
餐廳里的每個人都“身兼數(shù)職”:做吧臺或是威打(服務(wù)員)的,工作范圍從接電話接受訂臺、訂貨、餐期時候的迎賓、為客人掛外套、布置餐桌餐具,到點菜端飲料端菜、問候客人飯菜是否可口,要不要添茶水添飯;到最后的收拾桌子,算賬,收錢,送客……流水線作業(yè),一個人全包辦。
非餐期不忙的時候,還要收拾餐廳的衛(wèi)生:擦玻璃、擦桌椅、擦吧臺、拖地、吸塵、洗廁所,還要包迷你外帶辣椒醬包Sambal;給炸蝦餅分袋打包備用;有時還要自制涼茶飲料Ice Tea……
而做老板的還要在餐廳開門前去買貨;關(guān)了門還有結(jié)賬,回家算名賬目,否則遇到稅務(wù)局來檢查,一周的賬目不清楚的話,就可能要面臨無情的罰款單。
面對各種荷蘭政府部門的嚴(yán)格的檢查,類似衛(wèi)生檢查,一個不小心可能整個餐館關(guān)門大吉。很多中餐廳的老板們,還不得不干起“裝修工”:比如,自己動手修整餐廳各個角落。廚房地面不平整,因為荷蘭人容易積碎屑;地下儲藏間樓梯老舊,看起來不堅固,荷蘭人先開1000歐罰單,然后限期一星期修好,否則,再檢查再罰款。
從小在餐廳里長大的荷蘭華二代、三代,很多都是長大懂事后,就開始在自家餐館里幫忙:或是在廚房做下手、洗碗;餐樓忙不過來的時候,還有立馬換上西服,從廚房出來幫忙做威打。
周末節(jié)假日,荷蘭人的孩子都在外邊無憂無慮地玩耍,而中餐廳老板的孩子們,卻經(jīng)常在自家的餐廳里忙得滿頭大汗。在中餐館工作的辛苦不僅是體力上的,而且還要勞神費(fèi)心地學(xué)說荷蘭語。
由于荷蘭人在中印餐廳買打包外賣的時候,華人服務(wù)員總會問一句:Sambal bij?(迷你裝辣椒醬,要不要?)結(jié)果,荷蘭或者摩洛哥裔的小孩,看到中國人就會開玩笑地說:Sambal bij?
中餐廳每道大菜都會有白飯或者炒飯、面配送,所以華人威達(dá)也經(jīng)常會問上一句:met witte rijst?nasi?bami?(要白飯?炒飯?炒面?)
中國人發(fā)不好荷蘭語中的R音,常常把rijst(米飯)說成lijst,結(jié)果,又成了荷蘭人開玩笑的話題。可以說,在荷蘭的每一個傳統(tǒng)的中餐館,背后都是一個鮮為人知的中國人在荷蘭的血淚奮斗史。
最近幾年,很多中餐館由于招不到工人,經(jīng)濟(jì)不景氣,以及日餐泰餐等其他亞洲餐的崛起導(dǎo)致客源流失,不得不每周休息一天。
中餐廳,作為荷蘭華二代、三代成長的“搖籃”,卻長大之后不愿意再從事餐飲行業(yè),不愿接手父母留下的中餐廳,中餐廳,面臨著后繼無人的窘?jīng)r。而傳統(tǒng)的中餐廳,也開始逐漸轉(zhuǎn)型,開始迎合新一代年輕人的口味與偏好,改良菜品,重新裝修,在時間的流轉(zhuǎn)中,逐漸褪去了其最原始的樣子。
這些代表著傳統(tǒng)中餐廳“符號”一樣的景物正在漸漸遠(yuǎn)離荷蘭大眾的視線。荷蘭攝影師Mark van Wonderen先生為了將這一時代的記號記錄下來,花費(fèi)數(shù)年的時間跑遍全荷蘭,為 1090 家傳統(tǒng)中餐廳拍照留念:并且裝訂成冊,推出影集:“CHIN.IND.SPEC.REST: een verdwijnend Nederlands fenomeen”。
如他所說:在一切來不及之前,他做到了。那些曾經(jīng)散落在荷蘭大街小巷,市中心、小鎮(zhèn)上、甚至村落里的傳統(tǒng)中餐廳,在攝影師Mark van Wonderen的鏡頭下,像是一個遲暮的老人,安靜而祥和地遺世獨(dú)立。
她,曾經(jīng)散發(fā)著讓荷蘭人著迷的異國風(fēng)情;她,曾經(jīng)是每個荷蘭家庭餐桌上的獨(dú)特風(fēng)味;
她,曾經(jīng)隨著荷蘭這個國家一起經(jīng)歷了風(fēng)雨;如今,她遲暮,她已然老去,或即將沉睡在一代荷蘭人的記憶之中?還是成為荷蘭文化中不可或缺的永恒不變的“舌尖上中國味道”?
在荷蘭的傳統(tǒng)中印餐廳,雖然外觀上古色古香,充滿中國特色,但是在菜品和口味上,為了適應(yīng)荷蘭人的偏好做了很大改良:味道偏甜酸,增加了南亞風(fēng)味。很多菜只做給荷蘭人吃,中國人卻一點都“吃不下”。
這種改變還由于荷蘭歷史上曾經(jīng)殖民過印尼,對印尼菜的口味十分喜愛;于是,第一批來到荷蘭開中餐的華人,將荷蘭人愛吃的印尼口味和傳統(tǒng)菜,加到了中餐廳的餐單,并把餐廳改為中印餐廳(Chinees Indisch Restaurant)。
荷蘭人在中印餐廳最愛點的菜有,比如:芙蓉蝦(雞蛋炒蝦或者肉,蓋上番茄汁)荷蘭文:foe yong hai;沙爹串加什錦炒飯,荷蘭文:Saté met nasi;什菜(什錦蔬菜)荷蘭文:Tjap Tjoy;以及火肉(印尼版的叉燒肉)荷蘭文:Babi pangpang。
荷蘭中餐廳變遷史,其中是否也有你的一份記憶和一份努力?