“中文+職業(yè)技能”為東盟國家青年打開職業(yè)新大門
“中文+職業(yè)技能”——
為東盟國家青年打開職業(yè)新大門
于荷
日前,在2021中國—東盟教育交流周期間召開的東盟職業(yè)教育在“雙循環(huán)”背景下促進新階段國際交流與合作暨國際職業(yè)課程建設(shè)研討會上,“中文+職業(yè)技能”項目成為與會者關(guān)注的熱點。作為本次研討會的一個重要成果,在現(xiàn)場參會代表的見證下,“一帶一路”西部教育國際交流合作聯(lián)盟中文+職業(yè)教育國際課程專業(yè)委員會正式成立。
“中文+職業(yè)技能”需求旺盛
在該研討會召開之前,中外語言交流合作中心(以下簡稱“語合中心”)與北京工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院共建的“中文+職業(yè)技能”教育實踐與研究基地啟動。語合中心主任馬箭飛表示,該教育基地將秉承中文教育和職業(yè)教育融合發(fā)展、經(jīng)世致用的理念,發(fā)揮示范帶動作用,服務(wù)“一帶一路”中外企業(yè),助力各國青年職業(yè)發(fā)展。
相關(guān)專家表示,隨著“一帶一路”倡議的深入實踐,東盟各國民眾學(xué)習(xí)中文、了解中國的需求與日俱增,越來越多的各國青年看好中國機遇,既想學(xué)習(xí)中文,又想掌握職業(yè)技能,由此催生了“中文+職業(yè)技能”教育的需求。
為適應(yīng)東盟國家中文學(xué)習(xí)者對于“中文+職業(yè)技能”學(xué)習(xí)的需求,近年來,語合中心積極推進“中文+職業(yè)技能”新項目試點,與泰國教育部職業(yè)教育委員會簽署《關(guān)于開展“中文+職業(yè)技能”合作的諒解備忘錄》,共同建設(shè)中泰語言與職業(yè)教育學(xué)院,持續(xù)加強支撐能力建設(shè),先后與南京工業(yè)職業(yè)技術(shù)大學(xué)等共建“中文+職業(yè)技能”國際推廣基地,聚焦解決專業(yè)標準、教學(xué)資源、師資培養(yǎng)國際化等瓶頸問題,為整合國際中文教育和職業(yè)教育資源、實現(xiàn)融合創(chuàng)新和協(xié)同發(fā)展積累實踐經(jīng)驗。
助力東盟國家青年職業(yè)發(fā)展
相關(guān)專家表示,隨著中國與東盟國家聯(lián)系日益密切,近年來,泰國、柬埔寨、越南等國“中文熱”持續(xù)升溫,語言學(xué)習(xí)不僅讓中外交流更加順暢,也為當?shù)貙W(xué)員帶來實實在在的收獲。
來自泰國的王力宏能說一口流利的中文,通過參與“中文+”項目,他不僅提升了中文水平,也增強了專業(yè)技能,如今已就職中國鐵路設(shè)計集團有限公司,負責中泰高鐵合作項目的溝通協(xié)調(diào)。
“2016年我從泰國巴蜀職業(yè)技術(shù)學(xué)院畢業(yè),隨后通過‘中文+’項目獲得了去中國學(xué)習(xí)的機會。在學(xué)習(xí)了中文和相關(guān)課程后,我來到天津鐵道職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)習(xí)高鐵動車維修。在那里,我與中國同學(xué)一起上課,學(xué)到了很多高鐵知識,中文水平也得到了很大提升?!蓖趿暾f。
回國后,他報名了中國鐵路設(shè)計集團有限公司的崗位并被順利錄取?!斑@一切并非偶然,通過學(xué)習(xí)中文,我的人生得到了改變,希望未來可以為中泰高鐵貢獻自己的一份力量,讓中泰兩國聯(lián)系更加緊密?!蓖趿暾f。
王力宏的選擇背后是“走出去”中資企業(yè)與各國涉華貿(mào)易企業(yè)對既懂中文又懂技術(shù)的本土員工需求大幅增長。和王力宏一樣,越來越多東盟國家青年將學(xué)好中文、掌握技能、進入中資企業(yè)工作視為自身職業(yè)發(fā)展的選擇。
“中文+旅游”嘗試新探索
值得關(guān)注的是,旅游業(yè)作為不少東盟國家的重要產(chǎn)業(yè),對從業(yè)者的中文水平有一定要求,由此催生了“中文+旅游”的學(xué)習(xí)需求。
以泰國為例,作為世界聞名的旅游勝地,每年都吸引著不少中國游客。盡管疫情對旅游業(yè)造成一定影響,但當?shù)亍爸形?旅游”學(xué)習(xí)需求依舊旺盛。為此,在當?shù)厝谓痰膰H中文教師從2020年7月起,開始組織編纂泰國本土旅游中文教材——《走遍泰國》(中泰雙語版)。
“我們曾先后在2009年和2014年出版過‘中文+旅游’的本土教材,如今隨著國際中文教育和旅游行業(yè)的發(fā)展,‘中文+旅游’課程的教學(xué)目標與教學(xué)方式發(fā)生了很大變化,因此急需編纂新的教材。”《走遍泰國》主編、國際中文教師楊文波說。
該教材共分為20課,包含簽證、接機、酒店、銀行、問路、乘車、旅游、購物等話題,課文內(nèi)容依照從泰北到泰南的旅游順序,穿插講述以上話題,同時根據(jù)口語課的課型特點進行排版,適合泰國大中小學(xué)、職業(yè)院校及旅游相關(guān)行業(yè)的初級中文學(xué)習(xí)者,語料選材也更注重本土化與實用性。
楊文波表示,就中文旅游教材而言,類似的國別化教材在泰國并不多,希望這本教材能夠?qū)μ﹪摹爸形?旅游”教學(xué)有所幫助。