中文書店為法國公眾打開了解中國文化的窗戶
在法國巴黎,有兩家非常特別的書店,讀者金發(fā)碧眼,手里捧著的書卻印滿中文。數(shù)十年來,這兩家書店成為巴黎中國迷們的聚集地,為公眾了解中國文化打開了一扇可貴的窗口。
7月29日,中國駐法國使館文化參贊李少平走訪了這兩家中文書店――鳳凰書店和友豐書店。在參觀了兩家書店的公共區(qū)域和書庫,并聽取了書店經(jīng)理的介紹后,李少平表示,鳳凰書店和友豐書店幾十年來經(jīng)營得有聲有色,為中華文化在當(dāng)?shù)氐膫鞑グl(fā)揮了積極的作用,產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。在當(dāng)前競爭激烈、書店業(yè)普遍不景氣的形勢下,兩家書店積極尋找對策,堅持各自的經(jīng)營特色,難能可貴。
鳳凰和友豐均為法國獨立書店,因歷史悠久、獨具特色而聞名,不但為法國乃至歐洲學(xué)習(xí)中文、研究中國問題的學(xué)者和專家所熟知,也成為普通讀者尋找中文和中國相關(guān)圖書的必去之地。
鳳凰書店成立于1965年。其創(chuàng)始人貝熱龍曾作為“外國專家”在中國工作過很長一段時間,1964年中法建交后即創(chuàng)辦該店,從中國進(jìn)口并銷售中文及中國相關(guān)圖書。1980年,書店遭極右分子破壞,人員和財物均受到很大損失,但書店經(jīng)營者并沒有因此退縮,而是在整修后于次年重新開張。1984年開始,書店由佩利普?梅耶接管。
鳳凰書店位于巴黎三區(qū)蓬皮杜當(dāng)代藝術(shù)中心所在的文化區(qū),營業(yè)面積從最初不到50平方米發(fā)展至如今的200平方米。書店銷售的各類出版物上萬余種,算得上歐洲最大的中文書店。鳳凰書店注重現(xiàn)代經(jīng)營,其網(wǎng)站的圖書信息發(fā)布和網(wǎng)絡(luò)銷售設(shè)置完善、便捷,書店還經(jīng)常舉辦小型藝術(shù)展、新書發(fā)布會、作者見面會和座談會等活動。
友豐書店成立于1970年,創(chuàng)始人也就是目前的書店經(jīng)理潘立輝為柬埔寨移民。潘立輝熱愛中國文化,長期以來積極從事中國圖書的翻譯、出版和文化交流事務(wù),為傳播中國文化做出了積極貢獻(xiàn)。潘立輝致力于出版有關(guān)中國和亞洲的中法文書籍,尤以中國傳統(tǒng)文化類為主,年均出版圖書近百種。2005年,他獲頒中國新聞出版總署(現(xiàn)為國家新聞出版廣電總局)“中華圖書特殊貢獻(xiàn)獎”,2013年又當(dāng)選首屆“中華之光”傳播中華文化年度人物。
友豐書店位于巴黎拉丁區(qū)中心地帶,其經(jīng)營方式較為傳統(tǒng),顧客多為學(xué)習(xí)中文、研究中國問題或喜愛中國文化的老主顧,不少漢學(xué)家是該書店的???。書店出版和銷售的圖書類型廣泛,包括眾多學(xué)術(shù)性和專業(yè)性較強(qiáng)的圖書,如中醫(yī)藥類法漢、漢法辭典,以及滿足當(dāng)?shù)刈x者需求的法語生活實用類圖書等。值得一提的是,書店還存有相當(dāng)數(shù)量的稀缺絕版書。
當(dāng)前,法國的獨立書店普遍面臨來自亞馬遜等在線銷售商的激烈競爭以及電子圖書的市場沖擊,還承受著店面租金逐年攀升、運輸成本和用人成本不斷增加等多重壓力。雖然應(yīng)對積極并取得良好效果,但財政吃緊、后繼乏人等現(xiàn)實問題同樣困擾著鳳凰和友豐這兩家中文書店。扎根法國社會的中文書店是法國公眾了解中國的窗口,在當(dāng)代中國受到國際社會持續(xù)關(guān)注、法國的“中國熱”持續(xù)升溫的背景下,如何利用好巴黎中文書店這個有效的中國文化傳播平臺,使其能夠客觀、正面地介紹中國,是值得我們深思的課題。(王眉)