• 設(shè)為首頁(yè)
首頁(yè)中華文化

四川鍋魁走國(guó)際范兒 起英文名Sichuan-style pie

2014年10月23日 10:21   來(lái)源:四川新聞網(wǎng)   參與互動(dòng)參與互動(dòng)
字號(hào):
中國(guó)僑網(wǎng)兩位外國(guó)顧客在嚴(yán)太婆鍋魁鋪?zhàn)忧吧塘砍阅姆N口味的“pie”。(劉佩佩 攝)
兩位外國(guó)顧客在嚴(yán)太婆鍋魁鋪?zhàn)忧吧塘砍阅姆N口味的“pie”。(劉佩佩 攝)

  第十五屆西博會(huì)即將在成都開幕,據(jù)了解,此次西博會(huì)國(guó)際化程度更高,境外嘉賓客商超過2萬(wàn)名。開會(huì)之余,少不了品嘗成都美食。在此之前,成都小吃界頗有名氣的“嚴(yán)太婆鍋魁”創(chuàng)始人嚴(yán)映花就發(fā)現(xiàn),在排隊(duì)買鍋魁的人群中經(jīng)常有外國(guó)人。于是,她將自家的鍋魁送到四川出入境檢驗(yàn)檢疫局檢驗(yàn)檢疫技術(shù)中心做檢測(cè),并在老顧客的幫助下,找川大教授為鍋魁起了一個(gè)英文名字。

  22日,在成都人民中路三段的“嚴(yán)太婆鍋魁”店鋪前,嚴(yán)映花拿出了早上剛剛收到的四川出入境檢驗(yàn)檢疫局檢驗(yàn)檢疫技術(shù)中心出具的中英文版檢驗(yàn)報(bào)告,報(bào)告上顯示:依照中華人民共和國(guó)國(guó)家相關(guān)標(biāo)準(zhǔn),嚴(yán)太婆鍋魁未檢出鋁殘留。而這次的檢驗(yàn)報(bào)告最讓人矚目的是品名一欄,鍋魁有了英文名字:“guokui”(Sichuan-style pie)。

  嚴(yán)映花告訴四川新聞網(wǎng)記者,在她的顧客中,平均每天都有一個(gè)外國(guó)客人。生意好的時(shí)候,一天有八九個(gè)外國(guó)人。由于語(yǔ)言不通,多數(shù)外國(guó)客人和嚴(yán)映花交流得并不多。但外國(guó)客人們?cè)诔粤隋伩?,往往?huì)拍一拍她的肩膀,然后豎起大拇指,還有少數(shù)外國(guó)顧客會(huì)用四川話稱贊道“巴適”。

  李渝生是“嚴(yán)太婆鍋魁”的老顧客,他也是成都市食安委社會(huì)監(jiān)督員。他十幾天前到店鋪吃鍋魁,聽嚴(yán)映花介紹起了外國(guó)顧客的情況,于是,他向嚴(yán)映花建議,要讓外國(guó)顧客放心明白吃成都鍋魁,就應(yīng)該做出中英文版的鍋魁檢測(cè)報(bào)告。于是,嚴(yán)映花自費(fèi)將鍋魁送到權(quán)威部門做檢驗(yàn)。

  “你的英文整得不標(biāo)準(zhǔn)?!庇捎阱伩暧胁簧倌矫鴣?lái)的外國(guó)客人,于是嚴(yán)映花在價(jià)目表上打出了中英兩種語(yǔ)言的品種名稱,但她聽到有些年輕懂英文的顧客說她們翻譯得不標(biāo)準(zhǔn),鍋魁直接用拼音代替不是很巴適。但鍋魁是四川特產(chǎn),在英文辭典里找不到對(duì)應(yīng)的翻譯。為此,老顧客李渝生又幫忙找到川大英語(yǔ)教授王文浩義務(wù)幫忙,將鍋魁翻譯為:“guokui”(Sichuan-style pie)。

  “西博會(huì)期間,希望更多的外國(guó)朋友品嘗到‘Sichuan-style pie’?!眹?yán)映花說道。 (劉佩佩)

【責(zé)任編輯:冉文娟】
中國(guó)僑網(wǎng)微信公眾號(hào)入口

>中華文化頻道精選:

網(wǎng)站介紹 | 聯(lián)系我們 | 廣告服務(wù) | 供稿信箱 | 版權(quán)聲明 | 招聘啟事

中國(guó)僑網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)授權(quán)禁止復(fù)制和建立鏡像 [京ICP備05004340號(hào)-12 ] [京公網(wǎng)安備:110102001262]
違法和不良信息舉報(bào)電話:(010)68315039 舉報(bào)郵箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2025 chinaqw.com. All Rights Reserved

關(guān)注僑網(wǎng)微信
亚洲欧美日韩国产另类一区,看片 国产 一区,无码专区中文字幕视频在线,国产成人无卡在线观看