舞劇《馬可·波羅》重走“絲路” 展豐富中國元素



2014年10月,國家大劇院與總政歌舞團(tuán)強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合,攜手打造“升級版”《馬可·波羅》作為2014國家大劇院舞蹈節(jié)開幕演出精彩亮相。原創(chuàng)舞劇《馬可·波羅》跌宕起伏的劇情、動(dòng)人心魄的音樂與優(yōu)美委婉的舞姿都給觀眾們留下了深刻印象,而劇中隨處可見的“中國符號”的體現(xiàn),如蒙古頂碗、江南絲綢、活字印刷、中醫(yī)針灸等,更是充盈著藝術(shù)家們獨(dú)特的匠心與情懷。2015年2月10日至11日,該版《馬可·波羅》將于春節(jié)前夕再次與觀眾見面,更加深入而廣泛地展示中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化元素。而該舞劇也將于今年重走“絲綢之路”,回溯到馬可·波羅的故鄉(xiāng)——意大利進(jìn)行國際巡演,“馬可·波羅”將再次作為文化交流的使者,用絢爛多彩的舞臺藝術(shù)向世界集中展示中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。
一條商路繪制絲路地圖
探秘元代風(fēng)土人情
兩千余年來,絲綢之路作為中西方交通通路,成為世界各古代文明相互汲取文化營養(yǎng)的主動(dòng)脈,各國使團(tuán)、商旅、僧眾、普通民眾等往來于絲路沿線,有力地促進(jìn)了各國之間的政治、經(jīng)濟(jì)和文化交流。七百多年前,意大利人馬可·波羅就是沿著古老的絲綢之路一路東行,踏上了令他夢縈魂?duì)康墓爬现袊??!恶R可·波羅游記》中記述馬可·波羅沿絲路沿途各國地域的山川地形、物產(chǎn)氣候,商賈貿(mào)易、宗教信仰、風(fēng)俗習(xí)慣等,乃至元代宮廷的瑣聞佚事、朝章國故也俯拾即是,向世人揭開古老中國的神秘面紗。其中,在《馬可·波羅游記》第二卷中詳細(xì)記載了馬可•波羅受到中國元代的蒙古大汗忽必烈召見,記述元代的都城、宮殿、節(jié)慶、游獵等事,并介紹了馬可·波羅自元大都啟程,南行至杭州、福州、泉州及中國東南沿海等地巡游的傳奇經(jīng)歷。在書中描述了馬可·波羅初見元代皇宮的情景:周圍有一圈大理石的平臺,外側(cè)裝著美麗的柱墩和欄桿。大殿和房間都裝飾雕刻著鍍金的龍,還有各種鳥獸以及戰(zhàn)士的圖形和戰(zhàn)爭的圖畫。屋頂也布置得金碧輝煌,琳瑯滿目。大殿非常寬敞,能容納一大群人在這里舉行宴會……此外,《馬可·波羅游記》還記錄了許多當(dāng)時(shí)元朝民間人們生活的一些狀況。這些也都讓當(dāng)時(shí)的歐洲人驚訝得目瞪口呆。歐洲人視胡椒為奢侈品,杭州人每天卻消耗4740公斤,這在歐洲人看來這里才是真正的“人間天堂”。另外,馬可·波羅還講述到城內(nèi)有石橋1萬2千座之多,橋下都可通大船。試想,身為水鄉(xiāng)之都的威尼斯人,聽到這個(gè)消息定會投來不服氣的目光?!恶R可·波羅游記》激起了西方人對于東方的熱烈向往,西方地理學(xué)家還根據(jù)書中的描述,繪制了早期的“世界地圖”。
如今,書中的描述被搬上了大劇院的舞臺,觀看舞劇《馬可·波羅》時(shí),觀眾們仿佛跟隨著一個(gè)在夢境中化身“馬可·波羅”的現(xiàn)代意大利青年,展開“絲路地圖”、“穿越”歷史長河回到東方古國,憑借藝術(shù)的想象翅膀,在夢境中重塑一個(gè)絢麗而盛大的古代中國,親身領(lǐng)略古老中國的繁榮盛景與民俗精髓,探尋、觸摸絢爛多姿的中國文化與民族風(fēng)貌?!敖z綢之路”承載著中國與世界的交往與對話,彰顯著古代中國開放的文化品格和不朽的文明成果,早已超越其作為交通線的歷史含義,成為一種不同民族、不同文化相互交流與合作的精神和象征,為當(dāng)今世界的和平與發(fā)展提供了價(jià)值典范。2013年,習(xí)近平總書記提出了共建“絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶”與“21世紀(jì)海上絲綢之路”的時(shí)代命題。今天,我們憑借曼妙的舞姿與絢爛的音樂,用藝術(shù)在《馬可·波羅》的舞臺之上,搭建起一座溝通歷史與現(xiàn)實(shí)、東方與西方的橋梁,沿著馬可·波羅亦幻亦真的腳步,重溫那延續(xù)至今的古老文明和永不退色的人文精神。
一縷絲綢串起千年歷史
挖掘“你不知道”的常識由來
原創(chuàng)舞劇《馬可·波羅》不僅在音樂上融合了歐洲西洋音樂、元代宮廷音樂、蒙古民族音樂、江南民間音樂四種音樂風(fēng)格,更是通過多媒體的舞臺技術(shù)表現(xiàn)手段,打造了一個(gè)唯美、浪漫的寫意東方古國。在舞段的編排設(shè)計(jì)上,更是展現(xiàn)出豐富多樣的民族風(fēng)貌與絢爛璀璨中國文化元素。為迎接遠(yuǎn)方的貴客,金碧輝煌的宮廷宴會上,能歌善舞的蒙古族人民用自己的熱情歡舞表達(dá)自己的喜悅之情。陽剛熱烈的騎馬舞,技藝高超的頂碗舞一一登場。據(jù)相關(guān)史料記載,有著濃郁民族特色的頂碗舞還與佛教有著一定淵源。在對佛的供養(yǎng)儀式上,用碗盛上糜乳的供奉以及用歌舞表演的伎樂供養(yǎng)都包括其中,兩者結(jié)合而成的頂碗舞形式新穎,動(dòng)作優(yōu)美,氣質(zhì)高雅,風(fēng)格獨(dú)特,成為中國許多少數(shù)民族喜愛并流行的舞蹈形式。
美麗高貴的中國公主將一條純白的哈達(dá)獻(xiàn)給遠(yuǎn)方而來的貴客,與馬可·波羅締結(jié)不解情緣,劇中三段柔美動(dòng)人的雙人舞將兩人的情感層層遞進(jìn)加以展現(xiàn)?!肮_(dá)”蒙古語稱之為“哈達(dá)噶”,可謂是蒙古人民社交禮儀的必備品。據(jù)《馬可·波羅游記》載:“在元旦當(dāng)天,蒙古大汗統(tǒng)治下的各省和各王國中擁有領(lǐng)地或掌有管轄權(quán)的要員,都紛紛給大汗進(jìn)貢金、銀河寶石等貴重禮品,并且要配上白色絲布,祝?;实郾菹氯f壽無疆,財(cái)源充足、享用不竭。”敬獻(xiàn)哈達(dá)時(shí),哈達(dá)的疊口應(yīng)對著接受者,向貴賓敬酒時(shí),將酒碗置于哈達(dá)上,用右手獻(xiàn)給客人,有吉祥之意。馬可·波羅手中的哈達(dá),傳達(dá)蒙古朝廷對他這個(gè)異鄉(xiāng)人的敬意與喜愛。
馬可·波羅跟隨美麗善良的中國公主流連于江南水鄉(xiāng)旖旎風(fēng)光中,空靈唯美的西湖煙雨、絢爛俊秀的畫舫笙歌讓人如癡如醉,而繁華熱鬧的街頭則更“接地氣”,沾染市井煙火氣息。這邊廂,私塾里稚齡學(xué)童正學(xué)寫中國書法;街那邊印刷匠人正用神奇的“活字印刷術(shù)”制作書籍。據(jù)說意大利印書家帕菲洛卡·斯塔爾迪正是見到馬可·波羅從中國帶回的活字版書籍,才學(xué)會采用活字印書法并將其傳入歐洲,意大利人還為此特地在斯塔爾迪的出生地倫巴第樹立他的雕像作為紀(jì)念。
白須白發(fā)的老中醫(yī)“牽引”著針灸穴位金色銅人走到臺前,吸引了馬可·波羅的注意,一段“針灸舞”將中醫(yī)中“捻轉(zhuǎn)”與“提插”等針刺手法融匯到舞蹈動(dòng)作中,將起源于三皇五帝時(shí)期,相傳伏羲“嘗百藥而制九針”而創(chuàng)的針灸療法用舞蹈的方式加以傳神演繹,別具一格。而在2010年中醫(yī)針灸就被列入“人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄”,此番登上舞劇《馬可·波羅》的舞臺更是巧妙展現(xiàn)中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。原創(chuàng)舞劇《馬可·波羅》里的“中國符號”還有不少,期待觀眾們于2月10日至11日走進(jìn)劇場,近距離去發(fā)現(xiàn)和體會創(chuàng)作者們的匠心獨(dú)運(yùn)。