• 設(shè)為首頁
首頁中華文化

英國華裔導演混搭中國元素 全新演繹“圖蘭朵”

2015年02月06日 13:57   來源:中國僑網(wǎng)   參與互動參與互動
字號:

  中國僑網(wǎng)2月6日電 據(jù)法國《歐洲時報》英國版報道,日前,在英國倫敦唐人街華人社區(qū)內(nèi),一出全新演繹的圖蘭朵歌劇音樂會在此上演。這部新圖蘭朵是由華人戲劇導演Jonathan Man和音樂家Ruth Chan共同在原歌劇的基礎(chǔ)上改編創(chuàng)作,融合中式絲管弦樂團伴奏和西方表演形式帶給觀眾全新的感受。

  《圖蘭朵》(Turandot)講述了一個西方人想象中的中國傳奇故事,由普契尼在1924年改編為同名歌劇搬上舞臺,自此也成為他經(jīng)典歌劇之一。歌劇講述了在馬可波羅和忽必烈所出的古代中國,一位公主尋找駙馬的故事。

  首秀現(xiàn)場多為華人社區(qū)中心成員,或是歌劇愛好者聞風而來?,F(xiàn)場伴奏的絲管弦樂團是來自倫敦亞非學院(SOAS)絲管弦樂團,包括揚琴、二胡、大鼓、蕭、琵琶等樂器,在這支中國傳統(tǒng)樂團內(nèi)的演奏家卻也不乏外國面孔。

  隨著一聲鑼響開始了第一幕的演唱。導演Jonathan作為旁白敘述主要情節(jié),各位華人演唱家穿插演唱主要曲目,包括《今夜無人入睡》、改編自中國民間歌曲《茉莉花》的旋律等。

  作為有戲劇導演10年經(jīng)驗的Jonathan把這次大膽地嘗試作為他的一個新項目,致力于將這部新版圖蘭朵變成一個真正的橋梁,搭建在中西文化之間,“我想做一種中西文化交融的作品,把中國的文化介紹給西方,讓那些懼怕中國崛起的人放下敵意,了解中國……而中國人其實并不很熱衷歌劇,所以在他們看了這個版本后也許就會對原作感興趣,進而主動去接觸歌劇文化。這是一個雙向受益的項目?!?/p>

  談到改編遇到的困難,Jonathan表示最困難的地方在與中國樂器的適應?!捌掌跄岬母鑴〗?jīng)常會改變音調(diào),但是中國的樂器基本只有一個音調(diào)。但我們的音樂制作人聰明地改變了歌劇的調(diào)子,讓絲管弦樂器更好的適應?!?/p>

  這項嘗試目前屬于起步階段,對于未來的打算,他目前還在尋找更多宣傳與資金支持,希望在未來能將歌劇搬上更大的舞臺,發(fā)揚中國的文化,幫助讓華人在戲劇表演中有更多的機會。他說:“我也希望以后能把國內(nèi)老舍,曹禺的戲劇本地化等改編成英國人接受程度高的戲劇,加強中國文化走出去?!?王婷舒)

【責任編輯:范超】
中國僑網(wǎng)微信公眾號入口

>中華文化頻道精選:

網(wǎng)站介紹 | 聯(lián)系我們 | 廣告服務 | 供稿信箱 | 版權(quán)聲明 | 招聘啟事

中國僑網(wǎng)版權(quán)所有,未經(jīng)授權(quán)禁止復制和建立鏡像 [京ICP備05004340號-12 ] [京公網(wǎng)安備:110102001262]
違法和不良信息舉報電話:(010)68315039 舉報郵箱:huaren@chinanews.com.cn

Copyright©2003-2025 chinaqw.com. All Rights Reserved

關(guān)注僑網(wǎng)微信
亚洲欧美日韩国产另类一区,看片 国产 一区,无码专区中文字幕视频在线,国产成人无卡在线观看