紐約華埠舉辦詩(shī)朗誦會(huì) 華裔詩(shī)人講述新移民生活
中國(guó)僑網(wǎng)9月8日電 據(jù)美國(guó)《僑報(bào)》報(bào)道,“存在兩界”詩(shī)歌雙語(yǔ)朗誦會(huì)7日在比鄰美國(guó)紐約華埠的圣馬克書店舉行,華裔詩(shī)人張耳、王渝以及紐約新生代詩(shī)人Wo Chan的詩(shī)歌展現(xiàn)了城市的變遷、游子的離愁與移民新生代彷徨的生活。
在紐約這個(gè)古典與現(xiàn)代文化自由碰撞的城市里,從來都不會(huì)缺少詩(shī)意。在浪漫的秋季來臨之際,詩(shī)刊Belladonna在圣馬克書店(St. Mark's Bookshop)舉辦名為“存在兩界”(PRESENT IN BOTH)的詩(shī)歌雙語(yǔ)朗誦會(huì)。
王渝的詩(shī)歌細(xì)膩地表現(xiàn)了異鄉(xiāng)人的愁思和對(duì)往昔的追憶;張耳的詩(shī)歌紀(jì)錄一個(gè)城市的變遷和內(nèi)心的迷思;Wo Chan創(chuàng)作的英文詩(shī)看似紀(jì)錄生活瑣屑小事,實(shí)則反映新移民對(duì)身份的探索與對(duì)所處的社會(huì)的深層的思考。
詩(shī)刊Belladonna主編Krystal Languell表示:“讀詩(shī)會(huì)這項(xiàng)活動(dòng)有著悠久的歷史,詩(shī)人之間通過朗讀自己所創(chuàng)作的詩(shī)歌與品味他人的作品來升華詩(shī)歌的創(chuàng)作。華裔詩(shī)人專場(chǎng)是我們特別期待的,因?yàn)樵?shī)歌的美麗可以不被語(yǔ)言而阻礙,讓每個(gè)愛詩(shī)歌的人都可以聆聽與分享?!?/p>
對(duì)于“存在兩界”讀詩(shī)會(huì)主題的由來,活動(dòng)策劃人張家綸表示:“因?yàn)樵S多在美的華裔詩(shī)人用中文記錄與創(chuàng)作著關(guān)于過去與現(xiàn)在的詩(shī)歌,這些情感與故事不會(huì)被語(yǔ)言所限而存在于兩界。我們希望為詩(shī)人與詩(shī)歌迷提供一個(gè)分享與交流的平臺(tái),讓美麗的詩(shī)歌被更多人所聆聽與欣賞?!?/p>
23歲的Wo Chan不善言辭,卻從大學(xué)起就堅(jiān)持用詩(shī)歌講述身邊的故事、紀(jì)錄移民與美國(guó)文化的碰撞。當(dāng)晚他朗誦了4首詩(shī)歌,他最喜歡一首關(guān)于和家人一起看美食電視節(jié)目的長(zhǎng)篇詩(shī)歌“Chopped”,平鋪直敘的詩(shī)句探討了華裔家庭的意義和核心。
《門外的人》是詩(shī)人王渝最喜歡的作品之一,她在朗讀前介紹了名字的由來,“我是長(zhǎng)在重慶的南京人,當(dāng)?shù)厝苏f我是外地人,回到南京后南京人說我是重慶娃,后來我去臺(tái)灣,我又變成了外鄉(xiāng)人,來了美國(guó)后成了外國(guó)人,現(xiàn)在我回到中國(guó),我成了華僑?!?她的幽默講述引起了現(xiàn)場(chǎng)的一陣笑聲。
“詩(shī)歌是對(duì)語(yǔ)義賦予不同的定義、表達(dá)對(duì)世界的看法。”詩(shī)人張耳談?wù)撛?shī)歌的魅力時(shí)說,“它是我對(duì)生活最好的記錄方式?!?/p>
19世紀(jì)80年代被譽(yù)為讀詩(shī)的年代,無數(shù)青年為之瘋狂。如今讀詩(shī)的年代已遠(yuǎn),但寫詩(shī)的人依舊堅(jiān)守。張耳說她不介意詩(shī)歌被邊緣化,因?yàn)樗緛砭褪切”娝囆g(shù),而且因?yàn)榛ヂ?lián)網(wǎng)的興起,它能被熱愛它的人快速地閱讀?!皩懙脑?shī)能被喜歡它的人讀到,這就夠了?!?/p>
詩(shī)歌朗誦會(huì)吸引了眾多慕名前來的粉絲,紐約獨(dú)立攝影師Efrain Gonzalez就是其中之一,在他的眼里,詩(shī)歌就是用極少的字符探尋世界、拷問靈魂。他說,“我覺得朗誦會(huì)非常棒,詩(shī)歌超越了國(guó)界。”(陳辰 戴安妮)