中國元素在好萊塢成時尚 中美電影合作前景廣闊
熟悉好萊塢科幻片《環(huán)形使者》的影迷一定記得片中布魯斯·威利斯所飾演的穿越時光的殺手在回顧一生時給年輕時自己的建議:“你應(yīng)該去中國”。
從1998年迪士尼動畫片《花木蘭》取材中國傳統(tǒng)故事,到2009年詹姆斯·卡梅隆3D巨制《阿凡達(dá)》在中國取景,再到2014年票房大賣的《變形金剛4》融合的中國元素,好萊塢的電影人們正在以多種形式“親近”中國,“中國”已經(jīng)成為他們嘴邊的熱詞。
美國“太平橋制片”電影聯(lián)合制作公司合伙人羅伯特·凱恩告訴記者,中美雙方在電影領(lǐng)域的合作需求日益增長,中國已成為全球第二大電影票房市場,從2004年至2014年票房增速超過42%,而美國增速僅為1%。中國已經(jīng)成為好萊塢未來的“主攻市場”。
美國南加州大學(xué)安納伯格新聞和傳播學(xué)院的戴維·克雷格博士認(rèn)為,好萊塢影片對包括中國在內(nèi)國際市場的依賴度與日俱增,“大多數(shù)好萊塢影片總收入的近七成來自北美以外的電影市場,如果影片得以在中國上映,那么亞洲市場的票房貢獻(xiàn)率可能高達(dá)40%”。
憑借《奪寶奇兵》獲得奧斯卡最佳音效剪輯獎的理查德·安德森正在與中方合作拍攝一部講述二戰(zhàn)老兵故事的紀(jì)錄片。在他看來,好萊塢不僅體現(xiàn)了電影的藝術(shù)和技術(shù),更是以電影為核心產(chǎn)品的商業(yè)營銷。“市場在哪里,觀眾喜歡看什么,電影往往就會往那方面傾斜”。
誠然,中國市場日隆的影響力促使好萊塢主動增加中國元素,而不可忽視的是,中國經(jīng)濟(jì)社會快速發(fā)展和科技顯著進(jìn)步也令好萊塢電影人越發(fā)關(guān)注中國。阿方索·卡隆執(zhí)導(dǎo)的《地心引力》勇摘奧斯卡七項大獎,中國“天宮”空間站和“神舟”飛船形象在片中高光亮相。
“我的確看到一些電影為迎合中國市場在影片結(jié)尾處增加與中國相關(guān)的內(nèi)容,但就《地心引力》而言,‘天宮’和‘神舟’并非獲取票房的幌子,它們是故事的組成部分,與哈勃望遠(yuǎn)鏡和國際空間站一樣,是真實存在于太空之中的,電影體現(xiàn)的是太空中的真實情況,”卡隆說。
專注在美國發(fā)行中國影片的美國華獅電影發(fā)行公司副總裁羅伯特·倫德伯格說:“好萊塢各大電影公司和制片人都希望影片能夠獲得中國觀眾的認(rèn)可,他們已經(jīng)意識到,拋棄對中國的成見并在影片中展現(xiàn)真實的中國,是贏得中國市場、贏得中國觀眾行之有效的辦法?!?/p>
“與我父母那代人眼中神秘而陌生的中國形象已經(jīng)完全不同,好萊塢正逐漸通過電影反映一個更現(xiàn)代、蘊含科技和智慧的中國形象,影片中的中國元素使美國大眾透過電影了解中國的現(xiàn)狀,”倫德伯格說。(張超群)