中國到英國:“一本書”架起文化交流橋梁
英國和中國距離很遠(yuǎn),9000多公里,七八個(gè)小時(shí)的時(shí)差。
然而在許多人心里,這可能只是一本書的距離,一部電影的時(shí)間。
“英國的文學(xué)是世界文學(xué)里對中國影響最大的?!北本┱Z言大學(xué)比較文學(xué)與世界文學(xué)專業(yè)教授張華說。
從未到過那里的中國人,或許也從《傲慢與偏見》中看到過英國的鄉(xiāng)村莊園,從《遠(yuǎn)大前程》里見到過舊時(shí)的倫敦,從《理查三世》了解了英國宮廷的風(fēng)起云涌,從《哈利·波特》中看到了英國學(xué)生的學(xué)習(xí)生活。
今年49歲的張華稱自己是受英國文化影響很深的一代人?!爱?dāng)年我們上學(xué),課本里很多英國作家的作品。當(dāng)時(shí)出的外國詩歌選集,第一首詩肯定是英國詩人的?!彼f著,順手拿出兩本分別是1981年和1984年的選集,第一篇都是莎士比亞的十四行詩。
那時(shí)他對英國感覺很親切,總是向往能夠到英國去看一看。
2002年,張華去英國留學(xué)。他去了莎士比亞位于埃文河畔斯特拉福德的故居,也到羅馬去尋訪過埋葬詩人濟(jì)慈的公墓,還買了一套二手書:托馬斯·哈代全集。
對于35歲的李天星來講,英國文化的影響同樣很大。她畢業(yè)于北京外國語大學(xué)英語系,此后她曾去英國讀書一年并數(shù)次到英國旅游。
“到了倫敦,我有種‘回家’的感覺。”她說?!拔业谝淮稳?,卻覺得一切都那么熟悉?!?/p>
剛剛安頓好,她就迫不及待地去探訪了貝克街221號--大偵探福爾摩斯的住所,也去諾丁山淘了一些書--在那里的一個(gè)書店,茱莉亞·羅伯茨和休·格蘭特在同名電影《諾丁山》中相識相愛。她還慕名去參觀過英格蘭湖區(qū)的華茲華斯故居,也按圖索驥地到托基的阿加莎·克里斯蒂的舊宅尋找小說中出現(xiàn)過的場景。
英語是中國普及程度最高的外語。“英國文學(xué)在中國有著廣泛的讀者基礎(chǔ),各種年齡段的各種職業(yè)的人群,都曾經(jīng)或多或少的了解、并且喜愛著英國的文學(xué)作品。”中國人民大學(xué)文學(xué)院副教授、茅盾文學(xué)獎(jiǎng)評委楊慶祥說?!岸诋?dāng)下,英國文學(xué)作品的產(chǎn)業(yè)化,通過影視、周邊的發(fā)展,讓這些文學(xué)作品產(chǎn)生了更大的影響?!?/p>
不僅僅是這些。英國科學(xué)家達(dá)爾文在《物種起源》中提出的進(jìn)化論是生物學(xué)最基本的理論之一,馬克思在倫敦完成的《資本論》揭示了資本主義社會發(fā)展的規(guī)律,這深刻地影響著近代以來的中國人。
同樣,在大洋彼岸,也有不少英國人對中國文學(xué)和文化有著濃厚的興趣。
27歲的凱西·卡弗現(xiàn)在中國一個(gè)小學(xué)教英語。雖然從小就知道中國的存在,這位英國姑娘告訴記者,她第一次對中國有一個(gè)清晰的印象是在十幾歲時(shí)看到了《論語》中的這樣一句話:“遠(yuǎn)人不服,則修文德以來之?!?/p>
“我覺得這種思維方式很特別,至少對我們英國人來說很新穎?!彼f。那時(shí)她想,有遠(yuǎn)方的國家不想歸順、甚至騷擾的時(shí)候,為什么不是使用武力去征服和彰顯實(shí)力,而是自己加強(qiáng)在道德方面的修養(yǎng)呢?“那時(shí)我已經(jīng)知道中國曾經(jīng)是文明古國,因此我首先感覺這是個(gè)很溫和國家?!彼f。
卡弗坦言,她對中國文學(xué)作品和文人的印象大多停留在古代?!翱鬃訉ξ襾碚f是個(gè)很鮮明的中國符號,據(jù)說他的思想代代流傳到今天也有重要的影響?!彼f。她還看到過《西游記》、《紅樓夢》這樣的名著,還讀過美籍華裔女作家譚恩美的小說。
不過她表示,英國人對中國文學(xué)了解的就遠(yuǎn)遠(yuǎn)不如中國人對英國了解得多?!拔覍χ袊说奈膶W(xué)素養(yǎng)非常佩服,我聽不少人提過莎士比亞、狄更斯,最少也能說上兩句。”她說。
而張華卻看到,英國人對于中國的文學(xué)作品接觸越來越多。
在2006年,他在英國看到到處都是《毛澤東:鮮為人知的故事》這本書的海報(bào)。飛機(jī)上,一位手捧這本書的英國乘客告訴他,讀這些書是英國人認(rèn)識當(dāng)代中國的主要途徑。
中國作家莫言榮獲諾貝爾獎(jiǎng)后他的書在圖書館中受到歡迎,中國國家主席習(xí)近平的《習(xí)近平談治國理政》一書出版后也和現(xiàn)代文學(xué)作家老舍的《貓城記》一起出現(xiàn)在了倫敦街頭的Waterstone’s書店中。
曾訪問中國30多次的英國前副首相普雷斯科特今年早些時(shí)候表示,《習(xí)近平談治國理政》的出版,是中英兩國增進(jìn)相互了解的又一重要進(jìn)展,并具有全球性意義。
除了圖書,其他的文化交流方式也在增加。
2012年,為紀(jì)念阿加莎·克里斯蒂推理名劇《捕鼠器》公演60周年,上海現(xiàn)代人劇社首次把該話劇的中文版帶到倫敦。上?,F(xiàn)代人劇社總監(jiān)張余希望這次演出可以為中國話劇來英國鋪路。
“英國甚至歐美的觀眾對于中國話劇還很陌生,”他說。他們選擇《捕鼠器》是因?yàn)橛^眾比較熟悉,而接下來,他們希望把中國的原創(chuàng)劇目帶到英國?!巴ㄟ^這樣的方式,我們希望讓英國的觀眾一步步了解中國,了解中國的話劇?!?/p>
而浙江昆劇團(tuán)則把中國昆曲經(jīng)典劇目《牡丹亭》帶到了埃文河畔斯特拉特福德演出,讓英國觀眾了解到和莎士比亞同時(shí)期的中國也有一位戲劇大師名叫湯顯祖。觀看了演出的斯特拉特福德艾文學(xué)院副院長泰樂愛說,“中英兩國人民很幸運(yùn)能擁有湯顯祖和莎士比亞這樣的戲劇大師,他們留下了跨越時(shí)空的不朽名作”。
“盡管我們屬于不同的文化中,但我依舊能夠感覺到英國人和中國人相似的地方?!笨ǜフf?!氨热?,有禮貌、熱愛文學(xué)、含蓄。我們都曾經(jīng)輝煌過,然而現(xiàn)在我們都還有很多努力需要做?!?/p>
英國是歐洲國家中華人數(shù)量最多的國家,共有50萬華人。每逢春節(jié),在倫敦中心的特拉法加廣場上都有大型慶祝演出。去年在英國的中國留學(xué)生數(shù)量達(dá)到六萬。
英國已建立了27所孔子學(xué)院和113間孔子課堂,數(shù)量高居歐洲國家之首。而漢語已經(jīng)成為英國中學(xué)第四受歡迎的外語。從參加“漢語橋”比賽的選手水平來看,中國國家漢辦駐英國事務(wù)代表陳同度表示,這些年英國參賽選手的水平越來越高。而且,以前學(xué)漢語的很多是亞裔,而現(xiàn)在土生土長的英國人也更加青睞漢語了。
楊慶祥希望這次中國國家主席習(xí)近平的出訪可以推動中英雙方在文化產(chǎn)業(yè)化方面更多的交流。“比如福爾摩斯,上次就成為了英首相訪華的網(wǎng)友熱門討論問題之一?!彼f?!爸袊壳耙苍谥铝τ诠膭?lì)文化創(chuàng)新,文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展,因此我覺得在這方面中國可以更好地學(xué)習(xí)英國的經(jīng)驗(yàn)。
“或許今后也會有更多的英國人來中國尋訪作家的故居,或者書中故事發(fā)生的地方。”李天星說。(白旭 任麗穎 韓筱婧 朱青)