《你好!世界》中文版首發(fā) 中挪童書交流“升溫”

深圳新聞網(wǎng)訊 由北歐鋼筆畫童書插畫大師、兒童文學(xué)作家安娜·菲斯克創(chuàng)作的《你好!世界》日前在北京挪威駐華大使館舉行了首發(fā)式。國內(nèi)知名專家學(xué)者就兒童繪本、中挪兩國兒童閱讀交流進(jìn)行了熱烈的討論。
安娜·菲斯克生于瑞典,現(xiàn)居挪威,她的作品注重細(xì)節(jié)和鮮艷簡單的色彩,以此充分凸顯出鋼筆畫獨(dú)有的魅力。她以大量的素材累積為基礎(chǔ),構(gòu)思獨(dú)具匠心,風(fēng)格俏皮獨(dú)特,其作品屢獲歐洲知名獎(jiǎng)項(xiàng),包括奧斯陸文學(xué)獎(jiǎng)、挪威文化部繪本獎(jiǎng)等21項(xiàng)大獎(jiǎng)。她還是第一位連續(xù)5年榮獲挪威政府獎(jiǎng)學(xué)金的童書作家。
“當(dāng)我還是個(gè)小孩子時(shí),我就開始構(gòu)思這些故事了。我常想,這一刻世界上的其他人都在干什么呢?這就是我創(chuàng)作這本書的初衷。”安娜·菲斯克在特別為中國讀者錄制的一段視頻中說。
本書一共五冊,以8開大對頁展示同一個(gè)時(shí)間和空間下的多個(gè)故事。作者以天馬行空的想象力為基礎(chǔ),在廣闊神秘的地下、大海、行星、小鎮(zhèn)、地球畫布上描繪了一場神奇之旅。
挪威大使館文化官員表示,童書可以幫助孩子了解世界,打開想象,閱讀不同語言的文學(xué)作品可以讓孩子明白世界是多么不同而人們又是多么相似。挪威童書產(chǎn)業(yè)在國內(nèi)國際上均獲得成功。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),去年共有392部挪威文學(xué)作品被翻譯為47種語言,其中98種是童書。近年,越來越多的挪威童書被引進(jìn)中國,受到孩子們的歡迎。(陸云紅)