火遍歐洲藝術(shù)圈的中國劇團(tuán) 為什么是“小百花”?
“昨剛返,時差中排練,這群女孩是特殊鋼材制成的。”8月11日上午,茅威濤發(fā)了這樣一條朋友圈。
倫敦時間7月23日晚上19點(diǎn)(北京時間7月24日凌晨2點(diǎn)),浙江小百花越劇團(tuán)新戲《寇流蘭與杜麗娘》在倫敦孔雀劇院全球首演,并由此開啟英法德奧四國22天的巡演。
小百花用這樣一次大規(guī)模的全球巡演,這樣一部讓莎士比亞和湯顯祖對話的新戲,站在了世界戲劇的舞臺上。
這是第一個利用新媒體方式,22天直播巡演所有過程的中國劇團(tuán)。僅英國一站,點(diǎn)贊超過21萬,觀眾超過8000人。
7月26日和28日,茅威濤越劇電影《梁?!贩謩e在倫敦和巴黎獻(xiàn)映;8月4日起,德國8個城市的Cinestar影院同時放映這部電影,并在德國16個城市進(jìn)行百場獻(xiàn)映。這是中國戲曲電影首次在海外的大規(guī)模商業(yè)放映,也是中國文化走出國門的大膽嘗試。
7月26日,小百花團(tuán)在皇家莎士比亞劇團(tuán)的天鵝劇場,展示了《寇流蘭與杜麗娘》片段。這是近十年來第一個在皇莎做文化交流和表演的中國劇團(tuán)。
同一日,全團(tuán)走進(jìn)莎士比亞故居,在莎翁家的后花園表演《寇流蘭與杜麗娘》片段。這是第一個,也是目前唯一在莎士比亞家門口演出的中國劇團(tuán)。
完成了這些事的,為什么是浙江的“小百花”?
英國演員受到震動
《寇流蘭與杜麗娘》總制作人之一李東說,在今年紀(jì)念莎士比亞和湯顯祖逝世400周年的活動中,以致敬為契機(jī),創(chuàng)排一個全新的戲,只有小百花承擔(dān)了這件事。
而把首演放在倫敦,更需要極大的勇氣。
“小百花干了一件不一樣的事兒,全球首演,敢于放在倫敦西區(qū)的主流劇場——孔雀劇院,還在淡季七八月,做賣票商演。”李東說。
首演現(xiàn)場,除了泰晤士報、衛(wèi)報等英國主流媒體,英國國家劇院、英國國家歌劇院、《戰(zhàn)馬》中文版英方制作人等英國戲劇界的大佬,都坐在了臺下。
“你們一登場,我的雞皮疙瘩就出來了。第一個動作砸椅子,我沒想到。這一下子就把戲劇矛盾的質(zhì)點(diǎn)達(dá)到了?!庇鴩覄≡盒姓偙O(jiān)Lisa Burger說,“這對英國演員是一種‘威脅’?!?/p>
“直逼心臟”的自信
1930年初,梅蘭芳率領(lǐng)劇團(tuán)去美國演出。這是中國京劇首次在美國舞臺上出現(xiàn),也是梅蘭芳劇團(tuán)第三次到國外去演出。
梅蘭芳的赴美,可以看成是一次文化傳播。自梅蘭芳之后,中國劇團(tuán)出國交流的頻率,越來越高。但當(dāng)我們從梅蘭芳的“輸出”開始梳理,直到小百花此次“輸出”時,你會發(fā)現(xiàn),它發(fā)生了變化——不是把中國的一個戲,介紹給西方,而是到莎士比亞家里演他的作品。用郭小男的話來說,這是“直逼敵人心臟”。這其實(shí),是一種文化自信。
中國戲劇的眼格,中國戲劇發(fā)展的先進(jìn)性,在小百花此次歐洲巡演的過程中,出現(xiàn)了一種文化輸出的兩極性,一種,是我拿我的東西給你看,一種,是我拿你的東西來看我。
小百花顯然做到了第二種。
這樣一次東西方的對話,是小百花經(jīng)過十多年思考和準(zhǔn)備后的集中爆發(fā)。
從2006年的《春琴傳》開始,小百花開始有意識地接觸域外題材,到《春香傳》、《江南好人》,再到《寇流蘭與杜麗娘》,日本的,韓國的,布萊希特的,再到莎士比亞的,小百花的團(tuán)隊,很自然地完成了國際化技術(shù)對接,走入了世界戲劇的格局中。
“這些年,做這些事的目的,就是為了讓這個劇種發(fā)展,更大地域地傳播,獲得觀眾。這個戲,實(shí)現(xiàn)了關(guān)于越劇能不能成為一個國際劇種的規(guī)劃。”郭小男說。
一個地方劇種生存的探索
浙江小百花團(tuán)并不是第一個將莎士比亞融入越劇的越劇團(tuán)。1986年,上海越劇院三團(tuán)進(jìn)行了一次嘗試,將莎士比亞的劇作《第十二夜》搬上越劇舞臺。就算現(xiàn)在看來,也依舊先鋒。
“如果我也改一個《羅密歐與朱麗葉》,人家只是來看看你改得怎么樣,角度會很審慎,像師傅來看徒弟?!惫∧姓f。
所以,郭導(dǎo)認(rèn)為,戲劇是世界的,越劇應(yīng)該以浙江這個點(diǎn),向世界戲劇研發(fā)、學(xué)習(xí)、發(fā)展,形成一種可以對接的形態(tài)。如果讓越劇跳出才子佳人的定位,它在舞臺上的張力,是沒有限定,沒有邊界的?!叭绻腥藛栁?,我可以說,小百花做好了準(zhǔn)備,去迎接世界上任何一個戲劇家偉大的作品?!彼f。
“去一趟,再回來?!泵┩氲模⒉皇沁@樣一趟“歸途列車”,而是關(guān)乎一個劇種一次巨大的向外輸送的文化事件。
“中國戲曲劇種生存方式的尷尬在于,大家都在守著各自的根,所謂‘非遺’的不可比擬性,但似乎是越守越小,越來越重復(fù)?!?/p>
郭小男說,“任何一個劇種,每做一件事,都在自救。這代人沒了,如果沒有給他企及新的高度,下一代人怎么辦?”
小百花在進(jìn)行的,是一個中國地方劇種自救的探索。它讓中國越劇和當(dāng)代劇場藝術(shù),看到了一個可以開發(fā)的未來,更為中國戲劇的發(fā)展,留下了一個可研究和討論的話題。(馬黎 夏茂恬)